Сердце Тайрьяры
Шрифт:
– Ты просто хочешь заставить меня в одиночестве изучать традиции орсских свадеб, - буркнула она. Я улыбнулся, поцеловав Филисити в волосы.
– От тебя ничего не скроешь.
Девушка невесело усмехнулась, затем положила голову мне на плечо и глубоко вздохнула.
– Когда ты отправляешься?
– Завтра на рассвете. Со мной полетит Роанар, а Ольцига на себе понесет Синнес. Этим двоим я доверяю больше других.
Филисити покачала головой.
– Как думаешь, Рон помнит Дираду?
– Думаю, помнит. У дексов сохраняются человеческие воспоминания,
Некоторое время мы молчали, неспешно направляясь к смотровой башне Fell de Arda.
– Райдер, пообещай, что будешь осторожен. Поклянись!
– потребовала Филисити. Я ободряюще улыбнулся ей.
– Клянусь, что буду осторожен, - пришлось уже в который раз дать это обещание.
– И когда полетите над Фальгертаргом, летите как можно выше.
– В этом тоже поклясться?
– усмехнулся я.
– Неплохо бы.
– Ладно. Клянусь, что полечу над Фальгертаргом как можно выше.
– Хорошо, - кивнула девушка, и на ее лице появилась озорная улыбка, - что ж, если ты отправляешься только завтра на рассвете, значит, эта ночь принадлежит нам.
Глаза моей колдуньи игриво блеснули, руки обвили меня за шею, и Филисити страстно, жадно поцеловала меня.
– Эту ночь у нас никто не отберет, - кивнул я, обвивая девушку за талию, затем поднял ее на руки и понес в нашу комнату. Думаю, у нас обоих тут же отпало желание подниматься на смотровую башню.
***
Еще никогда мне так сильно не хотелось, чтобы рассвет не наступал.
Филисити мирно спала, повернувшись на живот. Последнюю неделю она все время спала на животе. Я не хотел будить ее и тихо встал, подойдя к окну. Орсское небо, как всегда, было затянуто тучами, но над Ардой уже через час забрезжит рассвет. Нужно было собираться в дорогу.
Даррен, крестьянин из Гира любезно обещал помочь со сборами, решив, что у наместника хватает дел перед путешествием. Что ж, я был ему благодарен.
Я собирался, как можно тише, чтобы не разбудить Филисити. Когда я набросил плащ, девушка беспокойно заворочалась и открыла глаза.
– Уже улетаешь?
– простонала она.
Я присел на кровать и поцеловал колдунью.
– Прости, что разбудил.
– Я бы разозлилась, если бы ты этого не сделал, - сонно улыбнулась она, - ты ведь будешь...
– Осторожен?
– усмехнулся я, - разумеется. Я ведь поклялся.
Несколько минут Филисити просто смотрела на меня. Я был бы рад провести рядом с ней весь день, но, к сожалению, не мог. Девушка накрыла мою изуродованную ожогами ладонь своей и нежно сжала ее.
– Надеюсь, ты исполнишь свою клятву. У тебя талант попадать в неприятности, - тихо произнесла колдунья, рассматривая мои руки, покрытые грубыми шрамами. Ладони выглядели так, словно я сунул руки в костер, даже несмотря на вмешательство целительской магии Ольцига. Юный мэтр недовольно качал головой после исцеления, ворча, что это максимум, что он мог для меня сделать.
– На этот раз я очень постараюсь, -
заверил я.– Спасибо, - прошептала Филисити, зевнув. Похоже, она начала снова проваливаться в сон, - передай Ольцигу....
Окончание фразы девушка промурлыкала себе под нос, и я ничего не понял. На моем лице растянулась довольная улыбка.
– Передам, - прошептал я и тихо выскользнул из комнаты.
Открыв дверь, я нос к носу столкнулся с dassa. Он уже занес руку, чтобы постучать, и замер, увидев меня.
– Ты готов?
– Тссс!
– шикнул я, оттесняя монаха от двери и выходя в коридор. Только оказавшись достаточно далеко от входа в комнату, пояснил, - не хочу ее будить.
– Прости, - развел руками dassa, - так ты готов?
– Как видишь, - кивнул я, положив руки на эфес эстока.
Этот клинок выковал для меня знакомый кузнец Кастера из Гира. Я хотел взять себе эсток из арсенала Виктора, но брат возразил, что у меня должен быть особенный клинок. Его отлили из лучшей стали, украсив навершие черным гранатом. На рукояти были выгравированы слова, олицетворяющие теперь мою суть: "Saranta de Perrian Numjette".
– Даррен сказал, что собрал для нас мешки, - улыбнулся монах.
Я закусил губу.
– Отлично, идем. Нужно не забыть поблагодарить его, - dassa хмыкнул, сделав несколько шагов по коридору. Я вздохнул, - и тебя.
– Что?
– переспросил Ольциг.
– Всю эту неделю ты помогал. Помогал орссцам. Помню, как ты относился к ним, когда мы только познакомились. Вы очень повзрослели за это путешествие, господин мэтр.
Dassa замер, изумленно уставившись на меня.
– Ты сказал это без издевки?
– воскликнул он. Я улыбнулся и склонил голову.
– Только не зазнавайся. Нам еще неделю вместе лететь до Дирады, помнишь?
Юноша кивнул, гордо улыбнувшись.
– Среди нас двоих только у тебя проблемы с памятью, - я хохотнул, закатив глаза, а монах, прищурившись, добавил, - потому что ты так меня и не поблагодарил.
На этот раз я заливисто расхохотался.
– И то верно. Спасибо вам, мэтр Ольциг.
– Браннан, - неопределенно повел плечами dassa. Я недоверчиво сощурил глаза.
– Что?
– Ты когда-то спрашивал, помню ли я свое имя. До того, как Орден взял меня на обучение, меня звали Браннан Зарри. И я был сыном капиррского пастуха, - глядя на мое изумленное лицо, Ольциг склонил голову, - просто подумал, что ты захотел бы знать это, Арн Виар-Фэлл, прежде чем мы распрощаемся навсегда.
Я опустил голову. Юноша понимал, что мы больше никогда не увидимся, прилетев в Дираду. Даже если он будет неподалеку обучаться у лесных колдунов, я не могу позволить себе роскошь встречаться с ним. Alirassa - единственный, кто может отсечь меня от моей силы. Чтобы мы оба были живы, нам лучше больше никогда не встречаться, иначе я должен буду устранить его, как угрозу. Неизвестно, как пост мэтра Ордена изменит юного проводника. Я не могу позволить себе рисковать.
– Мне жаль, dassa. Это не моя прихоть, я был бы рад сказать, что ворота Fell de Arda для тебя всегда открыты, но...