Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце Хаоса

Лазорева Ксения

Шрифт:

– Выходит, мы можем полагаться только на твою силу ревер...сирования, - сбивчиво закончила Розетта.
– Мой супруг тоже самонадеян, но не настолько.

– Но это же прекрасный выход. Так мы избежим кровопролития вообще и надолго дезориентируем армии врага.

– Но где гарантия, что ты сумеешь точно рассчитать время и место, куда ты хочешь отправить обе армии? Это не десять человек, не сотня - это тысячи.

– Ну, - Кальвин потер переносицу, - похоже, мне придется продемонстрировать вам этот эффект.

Кальвину вовсе не хотелось быть ученым фокусником и доказывать, что он справится с этим, тем более, что на самом деле он был не на сто процентов уверен в успехе. Спустя несколько

минут в палатку вошел офицер с импровизированным подносом в виде папки в руках.

– Вы принесли, что я просил?
– Кальвин взглянул на два предмета, находящихся на подносе.
– Отлично.
– Это было карликовое мандариновое деревце, все усыпанное цветами, и бабочка, бьющаяся о стенки стеклянной банки. Кальвин выбрал их наугад. Такие образы сами собой пришли на ум. Банка и деревце были поставлены на поверхность стола. И между ними установлен простой стакан с водой.

– На всякий случай лучше отойдите, - предупредил Кальвин. Когда все оказались на безопасном расстоянии, он открыл крышку банки.

'Микалика, даже если мы стали единым целым, надеюсь, ты поможешь мне', - мысленно попросил Кальвин. 'Я желаю...' Крылья выпорхнувшей из банки бабочки медленно взлетали и опадали. Медленно для глаз Кальвина. Хотя на самом деле они мелькали с невероятной скоростью. Бабочка устремилась к дереву и его цветам. 'Я желаю... изменения, забыть о причине, забыть о следствии. Их нет и никогда не существовало. Лишь случайность... случайный взмах крыла бабочки и случайное брошенное семя Флуктуации!'

Бабочка замерла, так и не достигнув деревца. Ее отражение застыло, отражаясь в поверхности воды. И в следующий миг бабочка, деревце и вода ринулись друг на друга, сплетаясь в немыслимых спиралях.

– Хаос, - проронил Кальвин, прикрыв глаза. Радужная пыльца стала серебряным инеем и...

– Невероятно!
– пораженный возглас пронесся по комнате. Кальвин опустил взгляд на поверхность стола. Неужели удалось? На нем по-прежнему остались три предмета. Но лишь чашка с водой оказалась нетронутой. По обе стороны от нее лежали маленькое мандариновое семечко и крохотный кокон бабочки.

– Невероятно... что за удивительная сила...
– пораженный ропот кружил по комнате. Но на Кальвина поглядывали с легкой настороженностью. Лишь Розетта с принцем, да Руи с его напарницей не разделяли общего настроя.

– С этим мы можем вернуть все назад. С этим мы могли бы вернуться в Риокию... с такой силой. Рейвен действительно гениальный...

– Гениальный идиот? Вы это хотите сказать?!
– голос Гвен мгновенно разрушил всеобщее очарование, и тотчас же ее кулак врезался в его бок. Повалив на стол, она прижала его шею локтем и прошипела на ухо:

– И это все, что ты имеешь? Только эти дешевые фокусы? И с этим ты собрался идти против Сая? Против Криса? Малое дитя и то умнее будет.

– Эээ, Гвен, мне душно, УУУУ!
– взвыл Кальвин, когда Гвен на глазах у всех пораженных присутствующих принялась избивать его кулаками и ногами.

– Идиот, самонадеянный мальчишка!

– Оставь в покое братика Кальвина!!
– закричала Руи, уцепившись за рукав Гвен.
– Мне нравится его план!

– Ну, вот, - наконец Гвен отступила от едва живого Кальвина, - теперь мне полегчало. Но предупреждаю, если ты скажешь еще одно слово про то, чтобы совершать этот 'подвиг' одному...
– эта недосказанность пугала.
– И кроме того: метка? Маячок?! Я что, твоя служанка?! Забудь, мы идем на это дело вместе.

– А, да, я понял, понял!
– вновь взвыл Кальвин, когда Гвен, сидя на его спине, начала выкручивать ему ухо.

– Так-то лучше, - улыбнулась девушка.

– Да, я такого не позволяю себе с Ренальдо, - казалось, даже Розетта была впечатлена. Всхлипывая, Руи гладила Кальвина по

голове, сверкая взглядом на Гвен.

– Ну, раз мы во всем разобрались, давайте проговорим все детали. Кальвин? Кальвин! Ты наш главный тактик, - жизнерадостность Гвен была убийственна.

Офицеры освободили приличное место перед столом. Никто не рисковал находиться рядом с этой впечатляющей особой.

Глава 2 Ход Хаоса

Часть 1

'Я буду ждать вас через три дня, в десяти километрах севернее Торквемады, на дороге, ведущей к границе с Таарой. Деревня Аламаска.... Если через три дня я не увижу штандарты Хаоса на этой равнине, считаю, что наш договор был нарушен...'

Три дня миновало с того, как он отпустил Адель и двух полукровок, чтобы она открыла путь для демонов в этот мир. Умирающие корни Древа и полуистлевший ствол нижней его части станут легким путем для их возвращения. Сила Талиона - власть. Власть обращать события в ту или иную сторону, сила повелевать законами причинности. Если на то будет воля Бифуркатора, они преуспеют.

Глаза Мизара Фон Грассе, правителя Ксанады, вглядывались в пустынную даль горизонта. Он сидел неподвижно на спине своего коня - черной изящной кобылки по клике Аллаис. Ветер, что налетал время от времени со стороны заката, бросал прядь черных волос ему в лицо, и тогда холодный шелк синей ленточки пробегал по его щеке.

На нем, как на командующем западным крылом интернациональной армии Астала, была надето не его обыкновенное одеяние. На этот раз Мизар облачился в военную форму, такую же, какую носили все высшие чины в армии. Масштабное перевооружение стерло различия между армиями разных стран, и теперь все они были одеты в цвета Астала - белый, синий и фиолетовый. Однако, в отличие от остальных, Мизар отказался от защиты в виде белого глянцевого нагрудника, наколенников и налокотников. Также не носил он и удобного шлема. Золотые подвески на плечах, свидетельствовали о том, что он принадлежит к королевской династии Ксанады. Хотя на золотой цвет в военной форме имел право лишь его король, Сай Валентайн. Белый мундир с синими прошивками и вставками, такого же цвета брюки, заправленные в высокие, темно-синие сапоги. Кроме того, обязательная для командующего фиолетовая шелковая лента, пересекающая грудь. Но вместо широкого, синего кожаного пояса, талию его перехватывал белый с синими полосками шарф - единственное, что осталось при нем от прежнего костюма.

За спиной Мизара раскинулось походное построение армии Ксанады, которая была вверена его командованию. Семьдесят пять тысяч элитных войск, лично отобранных им. А отбирал он годных к военной службе исходя лишь из двух критериев. Первый - если они принимали на веру все, что описывалось в древних легендах. Чтобы всем и каждому, будь то простой солдат или офицер, было известно о том, что они идут сражаться не против простой магии, а с силами, превосходящими понимание обычного человека. И второе, самое главное, на взгляд Мизара - абсолютная преданность не ему, а королю Астала и Ксанаде, как неотъемлемой части той страны.

Однако, какими бы подготовленнми они ни были... Мизар оглянулся на свою армию. Они явно не понимали, для чего остановились и ждут в этом месте.

– Ваше превосходительство.

Мизар повернул голову, перехватив поводья, когда к нему подъехал один из высших офицеров. Это был мужчина с холодными серыми глазами, сухопарый и стройный, с жестким и даже несколько жестоким характером, которого звали Висфель фон дер Мейц. Он являлся одним из тех немногих людей, которых Мизар знал еще с детства. Его еще ребенком приводили в гости в знаменитую семью Фон Грассе, где он играл с братьями Мизара. И он был одним из тех, кто с легкостью принял тот факт, что Мизар по существу был некоронованным королем Ксанады.

Поделиться с друзьями: