Русалка. Часть 1
Шрифт:
Четыре дня ушло у нас на то чтобы добраться до моря. Я выбирал такие пути, чтобы нам никто не встретился. Для нас любая встреча была опасна. Особенно были опасны пираты, которые могли уцелеть в том бою у источника. Они не получили того, за чем шли, а возможность повторно получить слезы русалки, чтобы изготовить напиток молодости, у них отобрали. Если мы попадем к ним в руки, нас обоих ждет неминуемая и очень жестокая смерть.
Меня мучил всего один вопрос - кто победил. Я надеялся, что победу одержали испанцы, причем полную. Мне не нужны были люди, которые хорошо знали, кем на самом деле была моя спутница. Это было для меня опасно,
Через четыре дня пути мы были почти у цели. Уже хорошо слышался шум прибоя, крики чаек. В воздухе витал приятный, соленый запах моря. Хотелось выбежать на берег и не останавливаясь рвануть в воду, рассекая грудью набегавшие волны, а потом плыть и плыть, но я задавил в себе это желание.
Подойдя почти к самой опушке джунглей, я нашел довольно укромное место. Оставив там Изабеллу, отправился на разведку, предварительно сказав:
– Изабелла, сиди тут, тихо. Чтобы ты не услышала, не выходи. Если тебя увидят испанцы, будут проблемы, если пираты - ты погибла. Так что прячься. Если я вдруг не приду, то ночью, ты тихо выйдешь на берег. Море совсем рядом. Ты справишься, а сейчас пойду посмотрю в округе, что и как.
Поцеловав Изабеллу, я исчез. Минут через десять вышел на берег и посмотрел вокруг. Берег был пустынный. Правда, слева от меня, вдалеке, виднелись дымы, но это не представляло опасности. От меня до лагеря было мили три.
Вернувшись назад, я обнял Изабеллу и сказал:
– Ну вот, ты почти дома. Мы вышли к бухте Потерянных душ, только много севернее. Еще немного и ты будешь дома.
Взяв Изабеллу на руки, я направился в сторону моря. Всю дорогу она грустно смотрела на меня и подолгу молчала. Она понимала - расставание неизбежно и она вряд ли меня еще раз хоть когда-то увидит. Я ей нравился и с этим, она ничего не могла поделать.
Когда я вошел по пояс в воду, она вдруг обняла меня, поцеловала и разжав руки ушла в воду. Я вздохнул, повернулся и не оглядываясь направился к берегу.
Выйдя на песок, я не выдержал, оглянулся. Море было чистым. На его ровной глади не было не видно ничего.
Взяв курс на дымы, я шел, размышляя над событиями последних дней. Приключения, к которым так стремился, чуть не закончились трагически для меня. На последнем этапе я был уже не членом команды, а пленником, которого должны были принести в жертву или точнее, я должен был пожертвовать свой жизнью для того, чтобы капитан достиг своей цели и только счастливая случайность не дала мне погибнуть. Но главное было не это.
На моем пути встретилось существо, которое было сложно было назвать человеком, но в нем было больше человеческого, чем мне встречалось до этого времени в людях. Мало того, я влюбился. Влюбился серьезно и будь другие обстоятельства, ни за чтобы не расстался со своей русалкой, со своей Изабеллой.
Раздумывая над событиями, я не заметил, как подошел близко к лагерю. Заслышав голоса, спрятался за большой камень, один из тех, что щедро покрывали прибрежный песок. На мое счастье, говоривший был испанцем. Услышав испанскую речь, я встал и не таясь направился в сторону голосов.
– Стой, кто идет, раздался окрик.
– Филипп де Лорж, граф де Монтгомери идет. Проводите меня к своему командиру, ответил я на чистом испанском языке.
Рядом со мной появились два испанца. Достав из-за пояса пистолеты, они взвели курок и направив дуло на меня предложили пройти. Через пять минут мы очутились
у палатки из которой вышел их командир. Это был Хуан де Энрикес. Узнав меня, он отпустил солдат и предложил пройти с ним в палатку.– Дорогой кузен, начал он, вы исчезли так неожиданно, что я подумал - вас убили эти мерзавцы.
– Нет, не убили. Выстрел был неожиданным для меня, да еще практически в упор, что я подумал - в меня попали и упал. Когда я понял, что это не так, кругом уже кипел бой. Я был довольно серьезно ранен до этого и решил не вмешиваться в схватку.
– Ранены?!
– Да, ранен. Смотри сам, сказал я, задирая рубашку.
Увидев едва начавшие заживать сабельные удары, мой кузен витиевато выругался.
– Да, удары скверные, сказал он. Хорошо, что начали заживать. Если вам нужна помощь, у меня с собой есть врач.
– Нет, пока вроде не требуется. А что стало с пиратами?
– поинтересовался я.
– Что стало? Тех, что были у источника мы всех перебили, потеряв при этом шестерых убитыми и восемь ранеными, к счастью не серьезно. Источник разрушили и завалили камнями, после чего отправились по следам пиратов. Место, где мы сейчас находимся - их бывший лагерь. Эти олухи не ожидали нашего появления. Даже часовых не выставили. Ну мы их и накрыли первым же залпом, а оставшихся в живых потом добили. Жаль, конечно, что никого не удалось пленить, а то какое бы аутодафе можно было устроить в Каракасе!
Слова моего кузена были для меня приятнее музыки. Испанцы сделали то, о чем можно было только мечтать. Все, кто знал мою историю, были мертвы.
– Да кузен, жаль. Я бы с удовольствием посмотрел бы на то, как их поджаривают на костре, но ничего страшного. Надеюсь, в следующий раз повезет и ты пленишь пиратов. А кто убил их капитана?
– Я. Я убил, ну и скажу тебе, это было не просто. Он дрался как бешенный. От смерти меня спасла только моя кираса. Его выпад попал в самое сердце и если бы не прочность Толедской стали, я бы сейчас тут не сидел. Мой ответный выпад для него стал последним. А какие у тебя планы?
– Планы? Попасть сначала в Каракас, отслужить молебен по случаю чудесного избавления от смерти, а потом домой. Мой старший брат умер и теперь я стал наследником своего отца.
– Да, к сожалению, это так. Умер. Полгода назад. Во время королевской охоты упал с лошади, ударился головой и тут же умер.
Я тяжело вздохнул. Хоть мы и не особо ладили, это был мой брат и его потеря подействовала на меня удручающе.
Переночевав в бывшем лагере пиратов, мы взяли трофеи и направились в Каракас. Дорога от лагеря пиратов до города заняла у нас полторы недели. Когда мы вошли в город, то узнали печальную весть - губернатор Каракаса умер. Город остался без главы. Хотя нет, с нашим прибытием мой кузен временно стал исполнять обязанности губернатора Каракаса, что в итоге оказалось мне на руку.
Глава XI
Отслужив торжественную мессу по случаю возвращения из похода и моего чудесного спасения, я со своим испанским кузеном направился во дворец губернатора.
Во дворце нас уже был накрыт по такому случаю стол. За столом нас ждал настоятель монастыря святого Франциска и инквизитор Каракаса. Поздоровавшись, мы сели за трапезу. Кузен рассказал о своих подвигах, о том, как выполнил приказ покойного губернатора. Я рассказал, как попал в плен к пиратам, как спасся и что собираюсь делать. Выслушав нас инквизитор Каракаса улыбнулся и сказал: