Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реформатор

Аксенов Даниил

Шрифт:

После начала похода король уже никуда не спешил. Обоз плелся медленно, армия могла бы легко оставить его далеко в тылу: скорости были несопоставимы. У Михаила прежде неоднократно мелькала мысль снабдить амулетами Террота лошадей. Но он от нее каждый раз отказывался. Для лошадей требовался другой амулет, а изменение существующего привлечет внимание. Лучше пожертвовать скоростью обоза. Временно. Пока не придет срок самодвижущихся экипажей.

Король часто опережал свое войско или отставал от него. Ему были интересны городки и небольшие села, встречаемые им на пути. Он старался лично собрать как можно больше информации

о жизни в таком захолустье, чтобы трезво оценивать свои планы по изменению привычного уклада королевства. Что толку в реформах, если они не выйдут за пределы столичных ворот?

Анелия часто сопровождала его. То ли ей нравилось безраздельное внимание своего спутника, то ли привлекали сами прогулки, но во время совместных путешествий она была мила и покладиста. Хотя, конечно, не оставляла попытки получить то, что хочет.

— Твое величество, почему бы тебе просто не послать доверенное лицо для того, чтобы разобраться с эльфами? — говорила принцесса. — Я уверена, здесь какое-то недопонимание воли Меррета. Нужно отправить к ним кого-нибудь, кто им хорошо знаком, для объяснения происходящего. Но десятка три-четыре ишибов в качестве сопровождения не помешало бы.

— Если нужен отряд, то смогу его выделить только после того, как порт будет наш, — ответил король. — Но кого ты предлагаешь послать?

— Ну, кого-нибудь, кто умеет обращаться с эльфами, ценит их хорошие стороны, но одновременно с тем способен и наказать за ослушание, — произнесла принцесса. — Кого-нибудь, кто обаятелен, пользуется всеобщей любовью, умен, верен твоему величеству, имеет военные способности, на кого можно положиться в самом трудном деле. Да и вообще безупречен во всех отношениях и никогда не совершает ошибок. Почти никогда.

— Это кто? — удивился Михаил. — Почему я не знаю о таком замечательном человеке или эльфе в своем окружении?

— Мне не нравится вопрос, — сказала Анелия, поджав губы. — Ты — мой будущий муж и должен понимать, кого я имею в виду.

— Себя, что ли?

— Хоть о себе говорить правду не всегда прилично, — ответила принцесса, — но иногда совершенно невозможно дождаться, пока ее скажет мужчина. Поэтому приходится прибегать к таким методам.

— Конечно, твое высочество очень красива и умна, — тут же откликнулся король, не желая испытывать судьбу промедлением с похвалой. — Ты пользуешься всеобщей любовью и достойна всяческих восторгов, но…

— Что «но»? — с подозрением спросила Анелия.

— Но усмирять бунты ты не поедешь.

— А кто тогда поедет? Кто справится с задачей лучше меня? — с вызовом поинтересовалась собеседница.

— Предполагаю, что твой брат.

— Хм.

— Думаю, что он сможет навести порядок в собственной вотчине, если к тому же дать ему в подмогу кого-нибудь из великих ишибов. Аррала или Йонера. Лучше, конечно, Аррала.

Принцесса надолго замолчала. Потом, видимо, не решив не возвращаться пока что к этой теме, показала на деревеньку, мимо которой они проезжали:

— А сюда твое величество не хочет заглянуть?

— Она слишком уж мала, — с сомнением произнес король. — Но если ты хочешь….

— Твое величество выполняет мои желания удивительно выборочно, — рассмеялась Анелия.

— Как мужчина я готов выполнить их все, но как король могу лишь некоторые.

— Получается, что мужчина и король — противоположности? — тут же ухватилась за слово принцесса.

Теперь уже Михаил рассмеялся.

— А хочешь я отрекусь от трона, и мы сбежим куда-нибудь? Например, в Фегрид

или Уларат? Поселимся там на берегу океана, я буду ловить рыбу, а ты воспитывать детей. Как романтично! Тишина и покой на многие годы! И вот тогда я буду выполнять любые твои желания.

— Нет, спасибо, — ответила Анелия. — Конечно, хорошая шутка, но лучше обойтись без крайностей.

— Я тоже так думаю. Корона стоит того, чтобы пожертвовать некоторыми желаниями, разве не так?

— Посмотрим на деревню, — сказала принцесса.

Это поселение ничем не отличалось от многих других и очень сильно напоминало Камор. Схожая деревянная изгородь, приземистые домишки, одна главная улица.

Когда король и принцесса въехали в открытые ворота любопытные жители стали выглядывать из домов, а дети начали бегать вдоль дороги, описывая круги вокруг путников. Встреча разительно отличалась от той, какая была в Каморе, когда Михаил впервые вошел туда. Он даже поздравил себя с тем, что по крайней мере в этой части Ранига жители не особенно опасаются нападений.

— Смотри, там ишиб, — сказала принцесса, показывая на старичка, стоящего чуть поодаль.

— Подъедем к нему, — ответил король.

Деревенский ишиб напоминал Аррала так же, как поселок по внешнему виду выглядел похожим на Камор. Аб у старичка был слабенький, а темно-серый халат выглядел потертым.

Михаил и Анелия скрывали свои абы. Так было больше шансов остаться неузнанными. Простым путникам рассказывали и показывали многое из того, что никогда не поведали бы королю и его невесте.

— Приветствую, ишиб! — воскликнул его величество, когда они с принцессой подъехали почти вплотную.

— Приветствую, приветствую, — ворчливо отозвался тот. — Кто же вы такие будете?

— А мы из свиты короля, — пояснил Михаил. — Слышал наверное, поблизости проходит армия.

— Армия? Может быть. Сейчас тут часто солдаты появляются. А вы отбились от своих, что ли?

— Нет, просто решили осмотреться. Что тут и как.

— Скучно вам, значит? — пробурчал старик, поглаживая жидкую бородку. — Наверное, вы очень богаты и знатны, и король вас любит.

— Вот ее любит, — ответил Михаил, показывая на принцессу. — А у меня с его величеством непростые отношения.

— Да, у нашего короля хороший вкус, — житель поселка бросил оценивающий взгляд на Анелию. — Очень хороший.

— А ты тут как живешь, ишиб?

— Да как? Как обычно. Никому не нужен, кроме сельчан, а сами сельчане тоже никому не нужны.

— Что ж так? — Михаил был немного огорчен ответом. В глубине души он рассчитывал на то, что старик скажет, что в последнее время его жизнь улучшилась. Причем, у короля не было никаких оснований рассчитывать на это, потому что еще почти ничего для улучшения жизни крестьян он не сделал. Но похвалу своим заслугам, пусть и будущим, хотелось услышать. Так уж устроен человек.

Ишиб оказался словоохотливым:

— Раньше у нас был господин. Тага Вретанг. Но он сбежал вместе с прежним королем. Куда — неизвестно. Поговаривают, что в Фегрид. Но даже с ним жилось так себе. Теперь же вообще никого нет. Господский замок пуст. Солдаты рассказывали, что король его забрал у тагга. Раньше туда приезжали купцы, там проходили ярмарки, было весело. Сейчас — ничего. Приходится везти урожай в ближайший город. А это долго. Не каждый может поехать.

— Не пошел бы за Миэльсом, сидел бы в своем замке и в ус не дул, — произнес Михаил. — Скоро может быть все наладится. И замок будет полон людьми и ездить будете везде.

Поделиться с друзьями: