Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Немезида

Агата Кристи

Шрифт:

— Естественно, все эти события совсем измучили вас, — заметила мисс Кук. — Не хотите поехать вместе с нами взглянуть на ту древнюю церковь?

— Большое спасибо, но сегодня я предпочитаю полностью отдаться отдыху. Может быть, завтра, если вы считаете, что там действительно есть на что взглянуть. — Улыбнувшись, мисс Марпл направилась к входу в гостиницу.

Мисс Марпл размышляет

После обеда мисс Марпл уселась на террасе, чтобы выпить кофе. Она допивала уже вторую чашку, когда высокая, худощавая женщина, быстро поднявшись по лестнице, заговорила с ней прерывающимся

от одышки голосом. Это была Антея Бредбери-Скотт.

— Ах, мисс Марпл, мы только что узнали, что вы решили все-таки не уезжать с экскурсией! А нам и в голову не приходило, что вы останетесь. Сестры просили меня передать вам, что мы будем от всей души рады, если вы снова вернетесь к нам в Олд Хауз. Наверняка у нас вам будет удобнее, чем в гостинице, где у человека минуты спокойной не бывает. Мы будем очень-очень рады вам.

— Большое спасибо, — благодарно ответила мисс Марпл, — право, я не знаю… ведь речь поначалу шла только о двух днях… Если бы не этот трагический несчастный случай, я, конечно, уехала бы вместе со всеми… но я серьезно чувствую, что не выдержала бы… мне просто необходим хотя бы… хотя бы день отдыха…

— Но ведь как раз об этом я и говорю! У нас вы отдохнете гораздо лучше. Можете не сомневаться.

— О, в этом я ничуть не сомневаюсь, — сказала мисс Марпл. — Я получила столько удовольствия от вашего чудесного дома! Так приятно видеть вокруг себя красивые вещи, старинную мебель, хрусталь, фарфор! Разумеется, с гостиницей тут не может быть никакого сравнения!

— Тогда решено! Пойдемте, я соберу ваши вещи.

— О, спасибо, с этим я сама справляюсь.

— Но я могу вам помочь?

— Ну, конечно, я буду только благодарна.

Оки вернулись в гостиничный номер, и Антея, молниеносно собрав вещи мисс Марпл, наскоро втиснула их в чемодан. Мисс Марпл терзаясь в душе, старалась выглядеть довольной. В ее привычках было всегда укладывать все вещи как можно аккуратнее. «Похоже, — думала она про себя, — что эта женщина неспособна хоть что-то делать как следует».

Носильщик отнес чемодан в Олд Хауз. Мисс Марпл, смущенно пролепетав слова благодарности, уселась вместе с сестрами в гостиной.

«Три сестры! — думала она. — Снова я вернулась к ним!». Опустив веки и тяжело дыша, мисс Марпл сидела несколько минут с видом совершенно измученного человека — проделанный быстрым шагом путь и впрямь ее измучил… Однако одновременно она пыталась как можно точнее разобраться в том ощущении, которое охватило ее, когда она снова вошла в этот дом. Было ли в нем что-то зловещее? Пожалуй, нет. Скорее, тоскливое. Ощущение глубокой тоски вокруг. Почти пугающей тоски…

Мисс Марпл открыла глаза и бросила внимательный взгляд на сидевших в комнате женщин… Миссис Глинн только что внесла из кухни чай. Она такая же, как всегда, — подумал мисс Марпл, — спокойная, сдержанная в проявлении чувств. Быть может, даже слишком… Или это просто трудная, полная испытаний жизнь приучила ее никому не раскрывать душу?

Теперь взгляд мисс Марпл остановился на Клотильде. Она и сейчас похожа на Клитемнестру, — подумала мисс Марпл. — Только, разумеется, она не убивала мужа, потому что у нее его никогда не было, и не очень верится, чтобы она убила девушку, которую — тут согласны все — она так любила. Да, любила — в этом мисс Марпл была убеждена. Она видела, как слезы начали катиться по щекам Клотильды, когда разговор коснулся смерти Верити.

Ну, а

Антея? Антея отнесла ту посылку на почту. Антея… нет, Антею она еще не вполне поняла. Взбалмошна? Даже слишком, для ее возраста. Взгляд то и дело начинает блуждать, словно она видит что-то, никому не зримое, за спиной собеседника. Ее мучит страх. Но перед чем? Боится сойти с ума? Попасть в психиатрическую больницу и провести там остаток жизни? Боится своих сестер? А, может быть, сестры боятся того, что может совершить, или того, о чем может рассказать Антея?

Что-то носилось все-таки здесь в воздухе.

Медленно прихлебывая чай, мисс Марпл размышляла теперь о том, что делают мисс Кук и мисс Барроу. Поехали осматривать ту церковь или все это было пустой болтовней? Странно. Достаточно странно было уже то, что они приезжали в Сент-Мэри Мид, но в автобусе упорно отрицали, что хоть когда-нибудь встречались с нею, мисс Марпл. Сплошные вопросы.

Миссис Глинн убрала посуду, Антея вышла в сад, и мисс Марпл осталась наедине с Клотильдой.

Вы, кажется, знакомы с каноником Бребазоном? — заговорила мисс Марпл.

Конечно. Он был вчера здесь на богослужении, — ответила Клотитьда. — А вы тоже знакомы с ним?

До вчерашнего дня не была, но он специально заехал в гостиницу, чтобы побеседовать со мной. Перед этим он посетил больницу, чтобы выяснить обстоятельства смерти бедной мисс Темпл. У меня каноник хотел узнать, не просила ли что-нибудь передать ему мисс Темпл. Насколько я поняла, бедняжка как раз собиралась его навестить. Ну, я, разумеется, ответила, что, хотя и была в больнице, но только и того, что посидела рядом с кроватью несчастной. Она ведь была без сознания и помочь ей я ничем не могла.

— Она не говорила… о том, что же, собственно, с нею произошло? — довольно безразлично спросила Клотильда.

Быть может, на самом деле ее это интересует гораздо больше? — подумала мисс Марпл. — Вряд ли. Похоже, что Клотильда занята сейчас совсем другими мыслями.

— Вы полагаете, что это был все-таки несчастный случай? — спросила она. — Или в том, что рассказывали молодые люди, что-то было? Я имею в виду их рассказ о том, будто кто-то сталкивал сверху камень.

— Раз они оба говорят об этом, значит, наверное, так было.

— Конечно, конечно. Они оба говорят одно и тоже, только не совсем одно и то же. Но, может быть, это и естественно, — заметила мисс Марпл.

Клотильда с любопытством взглянула на нее.

— Кажется, мысль об этом не дает вам покоя…

— Потому что все выглядит так не правдоподобно, разве что…

— О чем вы?

— Да нет, ничего. Просто подумала…

— О чем это вы задумались, мисс Марпл? — спросила вошедшая в этот момент миссис Глинн.

— Мы беседовали о том, был ли это несчастный случай или нет, — объяснила Клотильда…

— Но ведь…

— То, что рассказывали эти молодые люди, кажется таким не правдоподобным, — повторила мисс Марпл.

— Есть что-то в здешних местах, — неожиданно с жаром перебила ее Клотильда. — Что-то в самом воздухе, от чего мы не можем уйти с тех пор… с тех пор, как умерла Верити. Прошло много лет, но тень не уходит. Вы не чувствуете ее, мисс Марпл? Не чувствуете тяготеющую над нами тень?

— Видите ли, я чужая здесь, — ответила мисс Марпл. — С вами другое дело: вы живете тут, вы знали ее. Насколько я слыхала от каноника, Верити была исключительно красивой и милой девушкой.

Поделиться с друзьями: