Наемник
Шрифт:
Знаешь что наемник, тебе ведь здесь не рады! Ты не достоин и волоса с головы Талены! Вот... он бросил мешочек с монетами на стол... Этого будет достаточно, чтобы ты вернулься богачем туда откуда приехал.
Рулф отодвинул мешочек и ответил:
Раз я был наемникам думаешь меня можно так просто купить? Да и ты по званию теперь ниже моего, так что за такие предложения я тебя и в клетку могу посадить.
Простите
Игра в которую задумал Рулф играть, была сродни печальной пьесы. В ней было много лжи, притворства и завесы закулис могли закрыться в любой миг.
И был потерян проводник, что истину пытался донести до масс. Бежать уже не раз пытался наш герой, но вот решил остаться с красивою женой.
Вопреки козням вассалов свадьба состоялась, невеста улыбалась и счастлива была как показалось, и счастлив воин был. Нашел он свой приют, свой дом, где его ждут и любят. Но волна счастья сменилась волною ненастья и ветер северный суровый с новой силой подул, решив, что чужеземцам здесь не место. Была причастна ли невеста, увы не знает даже её брат. Брат искренне любил незаурядного бойца, и ждет история конца без рифмы и лишнего словблудства.
С момента свадьбы прошел месяц, пауки всё вили паутину, муха попалась большая. И вот на ужине, посвященном памяти лорда Северина, Тогвальд спросил:
Сер Рулф расскажите о вашей славной победе над монстром, что пугал деревенских ребят.
Рассказывать тут особо нечего сер Тогвальд, большая и сильная была зверина.
А я слышал было два зверя и они дрались друг с другом. Один любопытный крестьянин последовал тогда за вами сер Рулф.
К чему вы все это видете?
Дорогой друг и лорд, вы знаете, чтоя не бросаю слов зря. Я утверждаю, что сер Рулф является носителем дурной крови зверя. Иначе говоря он вервольф. И доказать это можно, слуги принесите серебряную цепь.
В зале повисла тишина, после лорд Игорь Грейвулф встал и заговорил властным громким голосом:
Сер Рулф, мой друг? Могут ли быть слова Тогвальда правдой?
Рулф встал, он прятал взгляд от лорда:
Это правда, я говорил об этом лорду Северину, он знал, но думал, что вопросов не возникнет у людей, но видимо дорогу перешел кому не стоит я, плебей наивный.
И я женил урода на свой сестре, не месте тебе здесь. Мне больно
тебе это говорить, но ведь Харен был монстром тем, что убивать стал люд простой невинный?Да, обезумел старец сына потеряв, вы вправе лорд вершить мою судьбу, но прошу вспомнить те дела, что совершил я будучи вам другом.
Ты доблесно служил, но подвергать такой опасности людей мне дорогих я не могу. Вдруг зверь проснется и убьет без сожаления. Мы не убьем тебя, но вон из поселения прогнать должны. Иди туда откуда ты пришел, тебе не место в стане человека. Ты должен удалиться за границы северных владений, и увы не будет тебе исключений из правил этих. Прощай сер Рулф, ты останешься доблестным воином в памяти моей. Твое имя здесь я не позволю покрывать чернью.
Дай хоть попрощаться мне с женой и собрать свои пожитки?
Сестра узнав за кого вышла, теперь в печали сильной. Её тебе увидеть я позволить не могу. Ступай пока не передумал.
И Рулф ушел. Да может зря не стал бороться он, противеться течению столь гнусных обстоятельств. НЕ нам судить его. Закончу свой рассказ одним своим стихом:
Порой нам не хватает трезвости ума,
Мы слушаем не тех, кого бы слушать надо.
Мы забываем тех, кто в горести был рядом,
И воспеваем тех, кто воспевает нас.