Муравейник
Шрифт:
—Все, что вам стоит знать — я обязательно вам расскажу.
Феб понимающе кивнул и обратил взгляд в пол, немного разочаровавшись.
— Благодарю вас, что уделили мне время. Боюсь, меня там уже спохватились. Вы тоже не забывайте мелькать периодически, если вас не затруднит. Это, если что, не мои требования к вам, Элвар мне донес значимость приема для нашего союза. Кстати, прекрасно выглядите, вам идет.
Хидрис ответила ему улыбкой. Когда молодой человек покинул веранду, она проводила его взглядом. Оставшись наедине с собой, она вмиг посерьезнела и попыталась уловить мысль, которая завертелась в ее голове.
***
Наступила ночь, когда они с Элваром уже вернулись в Кириспор. Хидрис улеглась в постель и выключила светильник.
Хидрис открыла глаза и посмотрела на часы, в полусне она пробыла минут двадцать, сон как рукой сняло.
***
Феб проснулся от стука в дверь, его будила прислуга. Едва продрав глаза, он спохватился и резко встал, опасаясь, что уже успело случиться что-то ужасное.
— К вам пришла госпожа Хидрис, — сообщила женщина.
Феб посмотрел в окно, судя по виду, утро было раннее. Он посмотрел на часы, время было без пяти минут семь. Он округлил глаза и сообщил, что сейчас подойдет. Натянув одежду, он вышел из спальни и направился в гостиную. На диване его ждала Хидрис, совсем одна, Элвара с ней не было.
— Нужно поговорить, — она встала с дивана.
— Пройдемте в мой кабинет, — ответил растерянно Келлер.
Когда они оказались вдвоем, Феб уселся в кресло, приглашая к разговору Хидрис.
— Что произошло? — ему не терпелось узнать, что могло привести ее одну в такую рань к его дому без предупреждения.
— Я думала о нашем вчерашнем разговоре, — ответила Хидрис.
Феб округлил глаза, внимательно рассматривая собеседницу.
— Простите, — он откинулся с усмешкой. — Вы приехали ни свет ни заря сразу ко мне, чтобы поделиться мыслями? И все?
— Мне необходимо, чтобы вы в самые краткие сроки нашли наиболее компетентных сотрудников, охрану и лабораторию, желательно где-то на окраине подальше от глаз. У вас рядом с границами бывшего Шародас есть заброшенные города.
— Они заброшены, потому что Шародас прекратили в радиоактивную пустыню, — заметил Феб.
— Так даже лучше, — ответила Хидрис, не теряя нити. — В какие сроки ваши люди смогут восстановить лабораторию там, с учетом, что анты предоставят необходимое оборудование?
— Так, стоп! — Феб поднял ладони, давая понять, что поток ее мыслей требует меньшей интенсивности. — Я не понимаю ничего из того, что вы хотите сказать.
— Вы вчера сказали мне, что желаете как можно скорее покончить
с Атлантис, — Хидрис посмотрела на него серьезно. — Я поняла, чего вы ждете. Случая. Вы понимаете, что у вас мало шансов забрать власть у гегемона, но вы держитесь за надежду, что произойдет что-то, что перевернет всю картину наоборот и этого момента вы ждали. Я предлагаю вам этот момент, но для этого мне нужны ваши возможности здесь. Мне нужны именно люди.Но у меня нет рычагов, чтобы просить их выполнять работу для меня в обход местных законов и антов. Зато они есть у вас.Глава 18
2032 год
— Итак, Майкл, — ведущий обратился к сидящему в студии на диване напротив Холдену. — Релиз вашего стартапа вызвал немало шума. А сейчас ваш проект гуманитарной помощи собрал колоссальную поддержку от спонсоров. Масштабы выделенных квот для больных просто поражают. Как вам удалось?
— На самом деле, я ничего не делал, чтобы ее получить, — Майкл изобразил смущенную улыбку. — Я убедился, что люди поверили в то, во что верила наша команда, с которой все начиналось, столько лет. Технологии сегодня способны кардинально изменить жизнь и решить те проблемы, перед которыми раньше мы были бессильны. Благодаря тому, что мы с командой не сдались, а напротив, шли напролом — сегодня мы получаем поддержку. Потому что спонсоры, которые сегодня вложились в нас, также верят, что такие как мы способны изменить мир, в котором живут они, их дети и будут жить их потомки. Все хотят лучший мир, даже богатые.
Ведущий засмеялся.
— Волнуетесь? — ведущий улыбался, не забывая поглядывать в камеру. — Ведь сейчас у вас впереди довольно масштабная работа. При этом, ваш продукт вызвал немало критики и опасений со стороны достаточно авторитетных людей.
— А вы знаете примеры каких-то прорывных открытий и технологий, которые бы не вызывали опасений и критики? — Майкл немного наигранно усмехнулся.
Ведущий подхватил его настроение и поддержал улыбкой.
— Действительно, — прокомментировал тот, а затем сделал более серьезное лицо. — Но если без шуток, есть ли риск, что что-то может случиться не по плану?
— Нет, — ответил Майкл на этот раз серьезно. — Наша система точна в своих вычислениях и каждый конечный продукт проходит проверку.
— Но как это происходит?
— Все на самом деле упирается только во время и территориальную доступность. Сейчас у нас только один филиал, поэтому это занимает чуть больше времени и сил, чем могло бы. Но мы уже работаем дистанционно. Поэтому мы получаем материал, наша система «Элли» его обрабатывает, моделирует на основе своих вычислений нанороботов, затем мы изготавливаем препарат и отправляем конечный продукт заказчикам.
— А что, если просто банально сыграет роль человеческий фактор и пробирки ваши перепутают? — ведущий развел руками и сделал глуповатое, но устрашающее лицо.
Майкла немного раздражали глупые вопросы, но он набрался терпения.
— Ничего не случится, в прямом смысле, — ответил сдержанно Холден. — Каждый препарат будет действовать только на тот организм, на который его запрограммировали. Если не случится так, что где-то в мире живут два абсолютно идентичных человека с одинаковыми проблемами, и именно их препараты перепутают, что по вероятности близко к тому, что сейчас у вас в студии пролетит летающая тарелка, — он разбавил шуткой свой аргумент, — то он просто не будет работать и не случится ничего.
Ведущий сделал выражение лица, будто ученый убедительно ответил на его вопрос.
— У нас есть вопросы от наших зрителей, — ведущий поправил наушник, помощник передал ему карточки.
Майкл чуть более повернулся к ведущему и положил ногу на ногу, демонстрируя готовность ответить на любой, даже каверзный вопрос.
— Итак, — ведущий начал зачитывать первую карточку. — Можно ли благодаря вашему препарату стать моложе?
— Хороший вопрос, — Майкл придвинулся к ведущему. — К сожалению, пока у нас есть разрешение использовать наш продукт только для лечения. Понимаю, хотелось бы использовать его еще и для более приятных целей, но, кто знает, возможно очень скоро это станет доступным.