Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крещендо

Фицпатрик Бекка

Шрифт:

Я пыталась звать его, но отчаянная потребность вдыхать воздух ушла.

Все было кончено.

Глава двадцать пятая

— Нора?

Я попыталась открыть глаза, но мое тело мне не подчинялось. Периодически я слышала какой-то гул из различных голосов. Какой-то частью сознания я понимала, что ночь была теплой, но мне казалось, я обливалась холодным потом. И чем-то еще. Кровью.

Собственной кровью.

— Ты в порядке, — сказал детектив

Бассо, когда я вскрикнула не своим голосом. — Я здесь. И никуда не ухожу. Оставайся со мной, Нора. Все будет хорошо.

Я попыталась кивнуть, но по-прежнему чувствовала себя так, словно существовала где-то вне своего тела.

— Парамедики везут тебя в больницу. Ты лежишь на каталке, и сейчас мы как раз выезжаем из Дельфийского парка.

Несколько обжигающих слезинок скатились по моим щекам, и я открыла глаза.

— Риксон, — попыталась я выговорить заплетающимся языком. — Где Риксон?

Детектив Бассо поджал губы.

— Ш-ш-ш. Не разговаривай. Пуля попала в твою руку. Задеты только мягкие ткани. Тебе повезло. Все будет хорошо.

— А Скотт? — мямлила я, только сейчас вспомнив о нем, и попыталась приподняться, но оказалось, что я была пристегнута к каталке. — Вы нашли Скотта?

— Он был с тобой?

— За трансформатором. Он ранен. Риксон подстрелил и его.

Детектив Бассо окрикнул одного из офицеров в гражданском, который стоял недалеко от машины скорой помощи, отчего тот сразу оживился и подошел поближе. — Да, детектив?

— Она говорит, что Скотт Парнелл тоже был в подсобном помещении.

Офицер покачал головой. — Мы обыскали каждый сантиметр в той комнате. Там больше никого не было.

— Ну, так обыщите ее еще раз! — закричал детектив, махнув рукой на ворота Дельфийского парка. — Кто такой, черт подери, этот Риксон?

Риксон. Если полиция никого не нашла в подсобке, это значило, что он сбежал. Он был где-то там, возможно, наблюдал издалека, выжидая второго шанса, чтобы разделаться со мной. Я схватила руку детектива Бассо, крепко вцепившись в нее.

— Не оставляйте меня одну.

— Никто тебя не оставит. Что ты можешь рассказать мне о Риксоне?

Каталка подпрыгивала на неровном покрытии парковки, и парамедики поместили меня в машину скорой помощи. Детектив Бассо тоже забрался внутрь и уселся рядом со мной. Но я едва заметила это, все мое внимание было сосредоточено на другом, мне нужно было поговорить с Патчем. Я должна была рассказать ему о Риксоне…

— Как он выглядит?

Звук голоса детектива Бассо вернул меня в реальность. — Он был у меня дома. Прошлой ночью. Это он связал Скотта в своем грузовике.

— Этот парень подстрелил тебя? — детектив Бассо тут же начал сообщать информацию по рации. — Имя подозреваемого Риксон. Высокий, худощавый, черные волосы. Нос с горбинкой. Возраст — около двадцати лет.

— Как вы нашли меня? — моя память медленно начала возвращаться, и я вспомнила, что видела, как Патч

вошел в подсобное помещение.

Кажется, это длилось всего секунду, но он был там. В этом я была уверена. Где же он теперь? И куда подевался Риксон?

— Анонимный звонок. Звонивший сказал, что я найду тебя в служебном помещении в конце Туннеля Смерти. Это казалось рискованным делом, но я не мог проигнорировать это. Он также заверил, что позаботился о парне, который тебя подстрелил. Я подумал, он имел в виду Скотта, но ты говоришь, что это был Риксон. Не хочешь рассказать, что происходит? Начиная с имени парня, который спас тебя, и заканчивая тем, где я могу его найти?

Несколькими часами позже детектив Бассо остановился у обочины напротив моего дома. Время приближалось к двум часам ночи, а в окнах виднелось беззвездное небо. Меня отпустили из отделения скорой помощи, промыв и перебинтовав рану. В то самое время, когда медсестра за стойкой регистрации говорила с моей мамой по телефону, чего я так ни разу и не сделала. Я знала, что рано или поздно мне придется поговорить с ней, но шум и суета больницы не показались мне хорошим для этого местом, поэтому я лишь покачала головой, отказываясь, когда медсестра протянула мне телефонную трубку.

А также я дала показания полиции. Я была почти уверена: детектив Бассо решил, что присутствие Скотта в подсобке мне привиделось. А также он наверняка думал, что я не договаривала что-то о Риксоне. Но тут он был прав, даже если бы я рассказала детективу абсолютно все, он вряд ли нашел бы Риксона. А вот Патч очевидно это уже сделал, по крайней мере, он сказал, что это было в его планах. Но остальное было мне неизвестно. С тех пор как мы уехали из Дельфийского парка, мое сердце так и норовило выпрыгнуть из груди, когда я размышляла о местонахождении Патча или о том, что произошло после того, как я отключилась.

Мы вышли из машины, и детектив Бассо проводил меня до двери.

— Спасибо вам еще раз, — сказала я ему. — За все.

— Позвони, если я понадоблюсь.

Зайдя в дом, я сразу включила свет. И пошла переодеваться в ванную комнату, надо сказать это представлялось делом весьма затруднительным, учитывая, что верхняя часть левой руки была полностью забинтована. От моей одежды пахло страхом и паникой, и я оставила её валяться на полу. Обернув бинты полиэтиленом, я забралась под душ.

И пока горячая вода стекала по телу, передо мной начали всплывать картинки минувшего вечера. Я представила, как вода смывает и их тоже, забирая с собой в водосток все, что мне пришлось пережить. Теперь все было кончено. Абсолютно все. Но мысли только об одной вещи я никак не могла смыть. О Черной Руке.

Что если Патч не был Черной Рукой, а кто тогда ею был? И как Риксон — падший ангел — мог столько знать о нем?

Двадцатью минутами позже, я вытерлась полотенцем и отправилась проверить телефон на наличие на нем сообщений. Один звонок из "Энзо", спрашивали, не смогу ли я сегодня выйти на работу. Один звонок от разгневанной Ви, спрашивающей, где я была. Полиция выгнала её с парковки и закрыла парк развлечений, перед этим уверив её, что со мной все в порядке, и велев отправляться домой и оставаться там. Её сообщение заканчивалось гневной тирадой: "Если я пропустила что-то действительно грандиозное, я буду очень, очень зла!"

Поделиться с друзьями: