Город мучений
Шрифт:
Рейдон налил себе чашку и пригубил. Тепло заполнило его рот и опустилось в его центр. Резкий зелёный аромат и дразнящий жар действительно успокоили монаха. Он глубоко вдохнул и перехватил взгляд капитана.
Фостер ухмыльнулся, но воздержался от комментариев.
Слуга поставил на стол ещё одну пенную кружку для капитана и хрустальный кубок с фиолетовой жидкостью для Серены. Фостер немедленно схватил кружку и сделал внушительный глоток.
Серена оторвала взгляд от своей книги и сказала:
– Рейдон, помнишь своё обещание? Что ты займёшься поиском
– Даю тебе слово, - подтвердил Рейдон.
Она кивнула.
– Хорошо. Эти книги и свитки из библиотеки Яфета — неплохой первый взнос.
Монах кивнул и ответил:
– Нам нужно спуститься в Кссифу. Для полумер уже слишком поздно. Ты не знаешь, как мы можем преодолеть земную толщу, чтобы достичь города?
– В Халруаа раньше были летающие корабли, - вмешался капитан Фостер.
– Но они почти все уничтожены, не считая оставшейся горстки.
– Какой нам от этого толк?
– фыркнула Серена.
– Нам нужно преодолеть твёрдые вены почвы и камня под поверхностью этого мира. Ни у одного из халруаанских судов нет такой возможности.
– Как будто ты летала хоть на одном.
– Они называются «летающими» кораблями, тупица, а не «подземными» кораблями, - парировала Серена.
Фостер задумчиво смолк и снова отхлебнул эля. Он пробормотал:
– Я надеялся, что ты сможешь сделать какие-нибудь волшебные паруса для «Зелёной сирены» или что-то в таком духе.
Серена закатила глаза, потом застыла.
– Хмм. Ну, этого я сделать не могу. Но, может быть... могу кое-что другое.
– Что?
– спросил Рейдон.
Она покосилась на капитана.
– Помните тех рыб-альбиносов в бассейне на острове Гефсимета? В пещере, где на нас напал чёрный дракон?
Фостер кивнул.
– Когда я прибыл, - вмешался Рейдон, - в бассейне спустили воду, и вся рыба погибла. Я встретил дракона. Он назвался Скатрисом. Я пощадил его... но Ануша каким-то образом сумела его ранить.
– Правда?
– спросила Серена, потом покачала головой.
– Неважно. Ты помнишь рыбу, Фостер?
– Да, - отозвался Фостер.
– Рыбу и всё остальное в той проклятой комнате. Безглазые твари, снующие вокруг — и каждая светится. У того бассейна погибла Ногах и мой первый помощник.
– Перед смертью Ногах сказала, что рыба заряжена рунами, - заметила Серена.
– По её словам, рядом с этой рыбой можно свободно гулять по дну океана, как по зелёному лугу.
Фостер вытер пену с лица и сказал:
– Наверное, я был занят. Ничего этого не помню. Очевидно, потому, чтокво-тоа пытались нас убить.
– Типично. Что ж, я знаю этих рыб. Я вспомнила, что подобные существа были описаны в одном из трудов из великой библиотеки Серебристой Луны.
Рейдон кивнул, вспомнив свой единственный визит в Жемчужину Севера за те десять лет, что он провёл, охотясь за аберрациями.
– Уцелела ли Серебристая Луна?
– задумался он.
Серена пожала плечами.
– Откуда мне знать? Я сбежала из анклава и отказалась от красной мантии...
–
Красной мантии?– переспросил Фостер.
– Забудь. Сейчас нам важна руническая рыба. Она водится в потоках Элементального Хаоса, чувствуя себя в бурлящей земле и огне, как обычная рыба — в воде. Этих элементальных рыб зовут искрохвостами.
– Элементальный Хаос, ну конечно. Я знаком с этим местом, - сказал Фостер, хотя его тон был саркастичным.
– Странно, что Гефсимет держал их.
– Ничего странного. Они от природы умеют проникать через границы между стихиями. Великий кракен хотел того же — может быть, поэтому он мог так долго дышать воздухом вместо того, чтобы скрываться под водой.
– И как нам это поможет, Серена?
– прервал их разговор монах.
Она подняла руки в умоляющем жесте.
– Ты тоже тупой? Если мы добудем косяк искрохвостов, или одну-две крупных особи, мы можем использовать их в ритуале. В ритуале, который отправит нас в путешествие ниже Моря Павших Звёзд и даже в недра самой земли.
Глаза волшебницы блестели при виде тех образов, что разворачивались перед её мысленным взором.
– Какие шансы, что у нас это получится?
– поинтересовался Рейдон.
– Похоже, что ритуал должен быть сложным. Насколько я понимаю, экстраординарные ритуалы требуют экстраординарной подготовки. Но мы ни к чему не готовились.
– Тут ты ошибаешься, Рейдон.
С этими словами Серена достала из сумки костяной футляр для свитков. Она откупорила футляр и вытащила высушенную вонючую штуку размером с большой палец монаха. Штука была неподвижна и начала гнить.
– Эй!
– запротестовал Фостер, отодвигая кружку.
– Рунная рыба, - объявила Серена, как будто демонстрируя сокровища короны.
– Это с острова Гефсимета?
– спросил Рейдон, указывая на засушенную тушку, лежащую на столе.
Серена кивнула.
– Я должна была взять одну.
– Ты собирала рыб, пока нас убивали ручные кво-тоаГефисмета?
– гневно поинтересовался Фостер.
– Неудивительно, что нас вздёрнули на рее. Ты не выполнила работу, за которую я тебе платил!
Серена прищурилась и холодно ответила:
– Без моей помощи на том проклятом острове ты бы погиб. Так или иначе, мой наниматель уже не ты, а Рейдон.
Капитан встал, забыв о своей кружке. Он сказал:
– Я буду в зале напротив. Хочу переброситься в картишки.
Рейдон и Серена наблюдали за его уходом.
Волшебница фыркнула.
– Не позволяй ему обмануть тебя, Рейдон. Он не безумец. С тех самых пор, как мы спустились сюда, ему не терпелось потерять монеты в азартной игре — а теперь появился повод.
Монах снова посмотрел на сушёную рыбёшку и спросил:
– И как конкретно нам это поможет? Ты используешь её в своей работе?
– Любой вещи рано или поздно находится применение, - ответила она, потом сказала: - Да. После определённых исследований с помощью этого образца я могу видоизменить ритуал призыва и получить власть над косяком искрохвостов.