Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Червь Уроборос

Эддисон Эрик Рюкер

Шрифт:

Она ответила:

— Твои любезности мне ни к чему. Я — та, кого ты назвал.

— Госпожа моя, — сказал лорд Гро, — Я не стал бы доставлять вашему высочеству это послание, если бы не знал, что, откажись я, его со всей готовностью принес бы тебе другой, но с меньшей любезностью и сожалением, нежели я.

Она серьезно кивнула, будто говоря «Продолжай». И он со всем возможным спокойствием пересказал свое послание, добавив в конце:

— Так, госпожа моя, говорит король Кориний, и так наказал он мне передать вашему высочеству.

Мевриан внимательно выслушала его с высоко поднятой головой. Когда он закончил, она немного

помолчала, изучая его. Затем она заговорила:

— Думается, теперь я тебя узнаю. Ты, принесший мне это послание, — лорд Гро из Гоблинланда.

Гро ответил:

— Госпожа моя, тот, кого ты назвала, покинул этот мир много лет назад. Я лорд Гро из Витчланда.

— Судя по твоим речам, так оно и есть, — сказала она и вновь замолчала.

Рассматривавший его пристальный взгляд леди был подобен ножу, царапавшему его нежную кожу, так что ему стало почти невыносимо неловко.

После паузы она сказала:

— Я помню тебя, господин мой. Позволь освежить твою память. Одиннадцать лет назад брат мой отправился в Гоблинланд на войну против Витчей и одолел их на Лормеронском поле. Там он сразил в поединке великого короля Витчланда, Горайса X, который до той поры считался самым могучим воином во всем мире. Моему брату тогда было восемнадцать зим, и это был первый отблеск его великой славы и известности. И король Гасларк устроил в Зайё Закуло великое пиршество и великое празднование в честь избавления своей страны от захватчиков. Я была на том празднике. Я видела тебя там, господин мой, и, будучи крохотной одиннадцатилетней девочкой, сидела на твоих коленях в залах Гасларка. Ты показывал мне книги с удивительными картинками, выкрашенными золотым, зеленым и алым, с птицами и зверями, и дальними странами, и чудесами света. И я, маленькая невинная девочка, думала, что ты хороший и добрый сердцем, и полюбила тебя.

Она остановилась, а Гро, будто проглотив некое снотворное средство, стоял, огорошенно глядя на нее.

— Поведай мне, — попросила она, — об этом Коринии. Он действительно такой воитель, как о нем говорят?

— Да, — ответил Гро, — один из величайших военачальников, что жили когда-либо. Этого не станут отрицать даже его злейшие враги.

Мевриан сказала:

— Думаешь, это подходящий супруг для леди из Демонланда? Помни, я отказывала королям. Я бы хотела узнать твое мнение, ибо ты, несомненно, его очень близкий друг, раз он поручил тебе сватовство.

Гро увидел, что она издевается, и заволновался.

— Госпожа моя, — сказал он, и его голос немного дрогнул, — не глумись столь жестоко над этой моей гнусной ролью. Поистине, это принесенное мною тебе послание постыдно, и сделал я это наперекор собственной воле. Но что я мог сделать под таким давлением, кроме как с безучастным как мрамор лицом пересказать тебе его слово в слово?

— Зато язык твой горяч, как железо на наковальне, — сказала Мевриан. — Возвращайся к своему хозяину. Если ему нужен ответ, пусть прочтет его, он написан золотыми буквами над воротами.

— Здесь нет твоего доблестного брата, госпожа моя, дабы подкрепить этот ответ делом, — сказал Гро. Он подошел к ней, промолвив тихим голосом, чтобы никто кроме нее не смог этого услышать: — Не обманись. Этот Кориний — порочный, злобный и разнузданный юнец, который будет обращаться с тобой без всякого уважения, если ему удастся вломиться в замок Кротеринг. Было бы мудрее для вида пойти ему навстречу и любезностями

сбить его с толку — тогда ты еще сможешь спастись.

Но Мевриан ответила:

— Ты мой ответ получил. Я не стану даже слушать его требований. Также передай, что мой кузен, лорд Спитфайр, уже исцелил свои раны и готовит армию, которая в скором времени вышвырнет этих Витчей от моих ворот.

С этими словами она презрительно удалилась в замок.

А лорд Гро вернулся в лагерь к Коринию, который спросил его, как все прошло.

Тот ответил, что она решительно отказалась.

— Ну и ну, — сказал Кориний. — Неужто киска воротит носик? Это ненадолго воспрепятствует моим желаниям, и тем сильнее они обрушатся на нее потом. Ибо я ее заполучу. А эта ее скромность и дерзкий отказ еще больше укрепили мою решимость.

XXII

Аурват и Двуречье

О том, как леди Мевриан взирала со стен Кротеринга на витчландскую армию и ее полководцев; и о принесенных ей вестях о войне на западе, об Аурватском поле и великом побоище на Двуречном Краю.

На четвертый день после вышеописанных событий леди Мевриан прогуливалась по стенам крепости Кротеринг. С северо-востока налетал неистовый ветер. Небо было безоблачно: чисто-голубое в зените и жемчужно-серое по краям. В воздухе висела легкая дымка. Рядом шагал ее старый управляющий, крепкий и подтянутый, в шлеме и наголенниках, и в камзоле из бычьей шкуры с нашитыми на него металлическими пластинами.

— Час вот-вот пробьет, — промолвила она. — Гостя здесь, господин мой Зигг говорил о сегодняшнем или завтрашнем дне. Мы сможем легко одолеть их, если только гоблинландцы явятся, как условлено.

— Прихлопнем ладонями, словно мошку, ваша светлость, — сказал старик и вновь уставился на юг, на море.

Мевриан устремила свой взгляд туда же.

— Ничего, лишь туман да брызги, — произнесла она через несколько минут. — Я рада, что послала лорду Спитфайру тех двести конников. В такой день у него на счету каждый человек, которого только можно найти. Как ты думаешь, Равнор, если король Гасларк не приплывет, достанет ли лорду Спитфайру сил справиться с ними в одиночку?

Равнор усмехнулся в бороду.

— Думаю, если бы господин мой, ваш брат, был здесь, он бы ответил на это вашему высочеству утвердительно. Когда я еще обруч катал, меня учили, что Демон сдюжит с пятью Витчами.

Она задумчиво посмотрела на него.

— Ах, — сказала она, — если бы только он был дома. И если бы Юсс был дома.

Затем она внезапно повернулась на север и указала на лагерь.

— Если бы они были дома, — воскликнула она, — то ты не увидел бы осаждающих Кротерингский Скат чужеземцев, посылающих мне постыдные предложения и заперших меня в этом замке, словно птицу в клетке. Разве случалось такое в Демонланде доселе?

В это время по стене с дальней стороны башни прибежал мальчик. Он кричал, что с юга и востока показались корабли:

— И они направляются к фьорду.

— Чьи они? — спросила Мевриан на ходу, спеша взглянуть на корабли.

— Чьи же еще, как не Гоблинланда? — ответил Равнор.

— О, не торопись с выводами! — воскликнула она.

Они прошли вдоль стены башни и перед ними открылись пустынные просторы моря и Стропардонского Фьорда.

— Я ничего не вижу, — сказала она. — Или вон та стая чаек и есть тот флот, что ты видел?

Поделиться с друзьями: