Буря
Шрифт:
Стефано
Послушай, не верти меня так: меня стошнит.
Калибан
Они не духи. Этот — добрый бог.
В его руках божественный напиток.
Я на колени стану перед ним.
Стефано
А ты-то как спасся? Как ты сюда попал? Поклянись
Калибан
Я буду служить тебе верой и правдой — клянусь этой бутылкой, потому что в ней божественный напиток.
Стефано
(не слушая Калибана, к Тринкуло)
Поклянись, что расскажешь чистую правду. Как ты спасся?
Тринкуло
Я просто пустился вплавь к берегу, как утка. Я, друг ты мой, плаваю как утка, ей-богу!
Стефано
На, приложись к моему евангелию. Хоть ты и плаваешь как утка, но вообще-то ты хорош гусь.
Тринкуло
Ах, Стефано! А у тебя больше нету?
Стефано
Говорят тебе — целая бочка. Мой винный погреб на берегу, под скалой. Там спрятано мое винцо. Ну как, образина? Как твоя лихорадка?
Калибан
Скажи, на остров с неба ты сошел?
Стефано
А как же! С луны свалился. Разве ты не знаешь — я ведь жил да поживал на луне.
Калибан
Мне говорила о тебе хозяйка,
Она показывала мне тебя,
Твой куст, твою собаку.15 Ты — мой бог!
Стефано
Да? Тогда приложись к моему евангелию. Я скоро наполню его новым содержанием. Поклянись, что не врешь.
Тринкуло
Да это, ей-богу, ерундовое чудище! А я-то его боялся! Жалкое чудище!.. Человек с луны! Ха-ха-ха! Ну и простофиля же это несчастное чудище. А ты неплохо лакаешь, чудище, право слово!
Калибан
Пойдем, я покажу тебе весь остров.
Я буду ноги целовать
тебе.Прошу, будь моим богом!
Тринкуло
Клянусь, это чудище — хитрец и пьянчуга. Как только его бог заснет, чудище выкрадет у него бутылку.
Калибан
Тебе я буду ноги целовать.
Хочу тебе я в верности поклясться.
Стефано
Ладно. Становись на колени и клянись.
Тринкуло
Нет, я просто лопну со смеху, глядя на это безмозглое чудище! Мерзкое чудище! Так бы и стукнул его…
Стефано
На, целуй.
Тринкуло
…не будь несчастное чудище таким пьяным. Поганое чудище.
Калибан
Я покажу тебе все родники,
Рыб наловлю, насобираю ягод,
Дров принесу. Будь проклят мой мучитель,
Который в рабство обратил меня!
Служить ему не буду; за тобою
Пойду я следом, человекобог!
Тринкуло
Ой, умора! Ай да чудище! Из ничтожного пьянчужки бога себе сотворило!
Калибан
Позволь, тебе нарву я диких яблок…
Нарою сладких земляных орехов…
Я гнезда соек покажу тебе…
Я научу тебя ловить силками
Мартышек юрких… Я тебе достану
Птенцов с отвесных скал… Пойдем за мной!
Стефано
Ладно, хватит болтовни, показывай дорогу. — Послушай, Тринкуло, раз король и все остальные вкупе с ним потонули, нам придется принять тут бразды правления. — Эй ты, неси мою бутылку! — Мы сейчас наполним ее снова, дружище Тринкуло.
Калибан
(охмелев, поет)
Прощай, хозяин мой, прощай!
Тринкуло
Вот горластое чудище! Вот пьяное чудище!
Калибан
Не стану я ему в угоду
Весь день таскать дрова и воду,
И рыбу загонять в запруду,
И стол скоблить, и мыть посуду.
Прочь рабство, прочь обман!
Бан-бан! Ка… Калибан,
Ты больше не один:
Вот новый господин!