Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Башни полуночи

Джордан Роберт

Шрифт:

– Ты упоминал, что ты догонял Ранда. Но...

– В Гэалдане, – сказал Перрин, – это произошло не более чем в неделе езды отсюда.

– Странное совпадение, но...

– Никаких совпадений, Фэйли. Только не со мной. Я оказался здесь по какой-то причине. Он тоже здесь по какой-то причине. И я должен с ним сразиться.

Она кивнула. Он повернулся и, выпустив её руку, направился к их шатру. Хранительницы Мудрости приготовили для него чай, который поможет заснуть и войти в волчий сон.

Время настало.

* * *

– Как ты мог его отпустить? – спросил Байар в развевающемся за спиной

плаще, крепко сжав рукоять меча. Они с Борнхальдом и Галадом шли через центр лагеря.

– Я поступил правильно, – ответил Галад.

– Отпускать его на все четыре стороны вовсе не правильно! – возразил Байар. – Не мог же ты поверить, что…

– Чадо Байар, – тихо произнёс Галад. – Я нахожу ваше поведение нарушающим субординацию. Это меня беспокоит. Вас это должно беспокоить не меньше.

Байар закрыл рот и больше не произнёс ни слова, хотя Галад видел, как трудно ему было держать язык за зубами. За спиной Байара в полном молчании и выглядевший крайне огорчённым брёл Борнхальд.

– Я верю, что этот Айбара сдержит слово, – добавил Галад. – А если этого не случится, у меня теперь есть все законные основания устроить на него охоту и хорошенько наказать. Ситуация не идеальная, но в его словах был смысл. Я верю, что грядёт Последняя Битва, и пришло время объединять силы для борьбы с Тенью.

– Милорд Капитан-Командор, – произнёс Байар, стараясь сдерживаться, – при всём уважении, но этот человек сам принадлежит Тени. Он будет сражаться не рядом с нами, а против нас.

– Если это так, – ответил Галад, – у нас останется шанс встретить его на поле боя. Я принял решение, чадо Байар. – Навстречу прискакал Харнеш и отдал честь. Галад кивнул в ответ. – Чадо Харнеш, сворачивай лагерь.

– Милорд Капитан-Командор? Так поздно?

– Да, – подтвердил Галад. – Мы предпримем ночной марш, чтобы на всякий случай между нами и Айбарой было приличное расстояние. Оставьте разведку, чтобы убедиться в том, что он не собирается нас преследовать. Мы направляемся в Лугард. Нам нужно набрать рекрутов и пополнить запасы. Потом мы продолжим путь в Андор.

– Да, милорд Капитан-Командор, – ответил Харнеш.

Когда Харнеш удалился, Галад повернулся к Байару. Худой мужчина отдал честь, зло сверкнув запавшими глазами, и удалился. Заложив руки за спину, Галад вышел на площадку между белыми шатрами, наблюдая, как разбегаются по лагерю посыльные, чтобы передать его приказ.

– Ты что-то притих, чадо Борнхальд, – спустя пару мгновений заметил Галад. – Ты, как и чадо Байар, недоволен моими действиями?

– Не знаю, – ответил Борнхальд. – Я так долго верил в то, что Айбара убил моего отца. И теперь, видя поведение Джарета, вспоминая его описание… Нет никаких доказательств. Я с разочарованием должен это признать, Галад, но доказательств нет. Однако он убил Латина и Ямвика. Он убил Детей Света, значит, он Приспешник Тёмного.

– Я тоже убил одного из Детей, – заметил Галад. – И меня также назвали за это Другом Тёмного.

– Нет, это другое, – похоже, Борнхальда что-то беспокоило. Что-то, о чём он умалчивал.

– Да, это правда, – сказал Галад. – Я не отрицаю, что Айбара заслужил наказание, но произошедшее сегодня вселило в меня странное сомнение.

Он покачал головой. Находить ответы на вопросы должно быть просто. Его всегда

озаряло верное решение. Однако сколько бы он ни решал, что выбрал верное направление в деле Айбары, как его охватывали неприятно копошащиеся внутри сомнения.

«Жизнь далеко не так проста, как бросок монеты, – повторяла его мать. – Есть одна сторона, есть другая… твои незатейливые иллюзии».

Ему очень не нравилось это чувство. Совершенно не нравилось.

* * *

Перрин глубоко вдохнул. Цветы цвели в волчьем сне, даже несмотря на то, что небо кипело бурей серого, чёрного и золотого. Запахи казались несочетаемыми. Пекущийся вишнёвый пирог. Лошадиный навоз. Масло и жир. Мыло. Запах костра. Полынь, тимьян, кошачий папоротник. Сотня других трав, названия которых он не знал.

Меньшая часть из них подходили для луга, на котором он появился. Он заранее позаботился о том, чтобы в волчьем сне не появиться на месте своего лагеря. Иначе бы он оказался слишком близко к Губителю.

Запахи были мимолётными и очень быстро исчезали. Как будто их никогда и не было.

«Прыгун», – мысленно позвал Перрин.

«Я здесь, Юный Бык». – Волк появился у него за спиной.

– Очень странный запах.

«Запахи смешиваются, – ответил Прыгун, – как воды тысячи ручьёв. Это не естественно. Это нехорошо. Это место начинает разрушаться».

Перрин кивнул. Он сместился, появившись по колено в коричневых зарослях чертополоха прямо за фиолетовым куполом. Прыгун появился справа от него и двинулся вперёд сквозь кусты, ломая их с треском.

Купол был перед ними – огромный и неестественный. Подул ветер, встряхнув кусты и шатая верхушки деревьев. В небе бесшумно сверкнула молния.

«Он здесь, – послал образ Прыгун. – Как обычно».

Перрин кивнул. Входил ли Губитель в волчий сон так же, как это делал Перрин? Уставал ли он, проводя здесь время, как уставал Перрин? Казалось, он никогда не покидал этого места.

Он что-то охранял. В волчьем сне должен быть способ уничтожить купол.

«Юный Бык, мы идём». Образ пришел от Танцующей в Дубах. Её стая, насчитывающая теперь только трёх волков, приближалась. Искра, Свободный от Оков и сама Танцующая в Дубах. Они предпочли прийти сюда вместо того, чтобы отправиться с остальными волками на север.

Все трое появились за спиной Прыгуна. Перрин посмотрел на них, и предупредил: «Это будет опасно. Кто-то из вас может погибнуть».

В их ответе чувствовалась настойчивость: «Губитель должен поплатиться за то, что сделал. Вместе мы сильны. Юный Бык не должен охотиться один, раз добыча так опасна».

Он кивнул, позволив в руке появиться молоту. Вместе они приблизились к куполу. Перрин медленно и решительно вошёл внутрь. Он отказался чувствовать слабость. Он был сильным. Купол не более чем воздух. Мир такой, каким хотел его видеть Перрин.

Он споткнулся, но прорвался через кустарник и молодые деревья. Силой мысли Перрин принялся менять мир вокруг себя, чтобы листья не хрустели и трава не шуршала под его шагами. Это было естественно. Так должно было быть. Так оно и было.

До центра купола было далеко, поэтому Перрин начал прыжками двигаться вперёд. Не ногами. Просто он исчезал в одном месте и появлялся в другом. Перрин спрятал свой запах, хоть Губитель и не был волком.

Поделиться с друзьями: