6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно — и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам — и грамматика усваивается тоже подспудно. Ведь осваивают же язык люди, которые никогда не учили его…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru PART I (часть I) (Being a reprint from the remini cence of John H. Wat on, m.d., late of the Army Medical Department…
7.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru Erne t Hemingway. The Killer The door of Henry’ lunch-room opened (дверь закусочной Генри отворилась) and two men came…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка 17. CIOTKA ( тетка ) — du'n ka taru zka ( датская старушка ) obdarzona nadmiarem wigoru ( наделенная избытком темперамента = необычайным темпераментом ), wcale nie zapra zana ( не приглашенная вообще ). 18. KANGURZYCA ( Кенгуриха ) — idiotka z Au tralii ( идиотка из Австралии ), objawiajaca ie tylko…
5.57
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Then he gave me a cake (затем она дала мне пирог) , and ki ed me (и поцеловала меня) . "How much afer it i to be at home (как много = насколько безопаснее быть = оставаться дома) !" he aid. But I would not li ten to her (но я не слушал ее) . My mind wa made up (мое решение было принято;…
8.33
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Thi hobbit wa a very well-to-do hobbit (этот самый хоббит был очень обеспеченным хоббитом), and hi name wa Baggin (и фамилия его была Бэггинс). The Baggin e had lived in the neighbourhood of The Hill (семья Бэггинсов жила в окрестностях Холма; neighbourhood—соседство, близость ) for time out of…
6.78
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru Foreword by Captain Arthur Ha ting , O.B.E. (предисловие написано капитаном Артуром Гастингсом, кавалером ордена Британской…
5.75
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка He labored like one driven by the nece ity of ha te (он продвигался с трудом, как человек, гонимый необходимостью спешить; to labor — трудиться, работать; подвигаться вперед медленно, с трудом; to drive — водить; гнать; ha te — спешка ); yet he wa forced to move at a nail' pace (однако он был вынужден…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка were [w: ], hield [i: ldz], blood [bld] Both were tall men, built a powerfully a tiger . Their hield were gone, their cor elet battered and dented. Blood dried on their mail; their word were tained red. Their horned helmet howed the mark of fierce troke . One wa beardle and black-maned;…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка The Mabden lived brief live and bred prodigiou ly. Within a few centurie they ro e to dominate the we terly continent on which they had evolved. Super tition topped them from ending many of their hip toward Vadhagh and Nhadragh land for another century or two, but gradually they gained courage…
4.43
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно — и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам — и грамматика усваивается тоже подспудно. Это похоже на то, как осваивают же язык люди, которые никогда…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка re olved [rI`zOlvd], fortune [`fLC(q)n], parlour [`pRlq], carpet [`kRpIt] Mr . Hall lit the fire and left him there while he went to prepare him a meal with her own hand . A gue t to top at Iping in the wintertime wa an unheard-of piece of luck, let alone a gue t who wa no “haggler”, and he…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка heart [hQ: t] analy ing ['xnqlaIzIN] find [faInd] Then hac-hec-hoo, we hrieked into the hotBorderland afternoon. Really I hould not care to be o young of heart again. That i my thought everytime I turn over my old paper and come acro the photograph. Skinny, Kathleen, and my elf are in the…
5.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка 5. J'ai couru pour ne pa manquer le d'epart. Cette h^ate, cette cour e, c'e t `a cau e de tout cela an doute, ajout'e aux cahot , `a l'odeur d'e ence, `a la r'everb'eration de la route et du ciel, que je me ui a oupi. J'ai dormi pendant pre que tout le trajet. Et quand je me ui r'eveill'e, j''etai…
6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка patience [ўpeISqn ], carcely [ў keq lI], right [raIt] Mr Kelada` bru he , ebony with hi monogram in gold, would have been all the better for a crub. I did not at all like Mr Kelada. I made my way into the moking-room. I called for a pack of card and began to play patience. I had carcely…
4.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Und jetzt beginnt Doktor Aagaard auch noch zu plaudern (и вот теперь доктор Огорд начинает еще и болтать беседовать ). Alle Ärzte plaudern mit ihren Patienten, wenn ie gerade im Begriff ind, ihnen be onder weh zu tun (все врачи болтают со своими пациентами, когда они как раз собираются причинить…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Eine be ondere Eigen chaft von Elektronen i t die elektri che Ladung (особенное свойство электронов это электрический заряд). Du kann t die e Eigen chaft nicht ehen, hören oder püren (ты не можешь видеть, слышать или почувствовать его), aber man weiß, da die e Eigen chaft immer da…
5.20
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Clenin, der ie hervorzog (вытащил, hervorziehen; hervor – наружу ), konnte ohne Mühe fe t tellen (смог без усилия установить), da e ich beim Toten um Ulrich Schmied handelte (что покойный был …; e handelt ich um… – речьидето… ), Polizeileutnant der Stadt Bern. 2. Die Schläfen…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
"Ух!" Эбби хмыкнула и запрокинула голову, ее челюсть дрожала, когда она судорожно хватала ртом воздух. И к тому времени, когда ей удалось сделать глубокий вдох, я уже отстранился и двинулся вперед, снова выбивая из нее воздух. "Угх, угх, угх", — начала постанывать Эбби, пока я толкал свой толстый член…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#13 Демонолог Дворец еще некоторое время дрожал и стонал, но ворота каким-то чудом продолжали стоять на месте. И пусть стены уже покрылись трещинами, но надежда еще не угасла. Может, врагу просто надоест, и он уйдет? — Правитель! — через окна под потолком в тронный зал начали влетать могучие крылатые воины. Буквально…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#26 Неудержимый — Прошу, — Медведев передал бумагу. — Так и знал, что эти малыши способны на многое, — взглянув на характеристики катера, заключил я. — Сколько до Красноярска километров? — задал я вопрос всем присутствующим. — Если добираться на поезде, больше тысячи километров, — задумавшись, ответил Андрей Валерьянович.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Дьяволы Любой здравомыслящий человек наверняка сказал бы, что я сам виноват в том, что все еще одинок. Не пытайся я заливать горе алкоголем и забываться с помощью случайных связей, возможно, я бы уже встретил свою любовь. Вот только невозможно встретить кого-то, если ты все еще не можешь отпустить прошлое. …
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Элита Горскейра – Элай, застегни верхнюю пуговицу. – Поджав губы, просит мама. – Твой вид не соответствует мероприятию. Не спорю. Это бесполезно и отнимает слишком много сил. Поднимаю воротник выше и послушно застегиваю все пуговицы, сразу в своей черной шелковой рубашке становясь похожим на ученика семинарии. –…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#39 Кодекс Охотника Ответственной-За-Жизнь пришлось хуже всего, ведь они с сестрой были неразрывно связаны, и Скверна заполонила её саму, как бы она ни сопротивлялась. Боль её была невероятна. Все время, творящая жизнь, она теперь превратилась в монстра. Её некогда целебное касание превратилось в касание убивающее. Был…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#27 Кодекс Охотника А вот цесаревну Ольгу отдали, так сказать, «на аутсорс» двум сильным индивидам — Аресу и Гермесу, которые сейчас привычно шли на почтительном расстоянии за девушками, о чем-то оживлённо разговаривая. Ну, точнее, как обычно, у Гермеса рот не закрывался, а Арес глубокомысленно молчал, иногда кивая. Прямо…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Наследие Маозари Глава 2 Когда же мы всё-таки продрались сквозь заросли густого кустарника, то встали как вкопанные, шокировано рассматривая открывшийся пейзаж… Перед нами простиралось огромное озеро, окруженное со всех сторон зеленой полосой джунглей, а в его центре высилось огромное сооружение в виде круглой башни…
5.00
рейтинг книги
Адамберг сидел за столом, склонившись над раскрытой газетой, и когда вошел его заместитель, даже не поднял головы: он сосредоточенно протирал руки, от пальцев до локтей, какой-то резко пахнущей жидкостью. – Новый одеколон? – спросил майор. – Нет, препарат для профилактики чесотки и лишая. Они наверняка…
5.00
рейтинг книги
Анна перевела взгляд со здания снаружи на стекло автобуса и внезапно поняла, что за ней наблюдают. Народу было много, не только сиденья, но и все стоячие места были заняты, тем не менее позади нее посередине площадки стоял парень и смотрел на ее отражение. Они встретились взглядами, и ни один не смутился,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Видящий смерть Школьнику стало немного жаль этого безликого. И тогда мальчишка, подчиняясь какому-то неведомому импульсу, первым протянул демону свою раскрытую ладонь. Просто чтобы показать, что он ему не враг. Жутковатое порождение ночного кошмара вперило в подростка взгляд сияющих глаз, в глубине которых полыхал…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#7 Второй шанс — Добро! — кивнул чекист, снова поднимая бинокль к глазам. К счастью, предварительная вылазка подтвердила, что руины старого кишлака действительно оказались брошенными и судя по всему, уже очень давно. Здесь было около десятка полуразвалившихся домов, без окон, без дверей и без крыш. Тут и там еще…
6.70
рейтинг книги
Серия:
Red Violet. Притяжение Парня, который спросил: — Просто любопытно: вы плачете в моем туалете по какой-то особой причине? Оливия взвизгнула. Потом попыталась открыть глаза, но ей это почти не удалось. Ее взгляд был затуманен. Она видела лишь размытый контур: кто-то высокий, темноволосый, одетый в черное и… да. Это все.…
5.60
рейтинг книги
Серия:
#2 Долгий путь домой На фото было насекомое. Похожее на гигантскую сколопендру метровой длинны, с пучком тонких усиков на голове. — Мерзкая тварь — произнес Алексей, передернув плечами от отвращения — с детства их не переношу. Если в подполье в детстве натыкался на рыжую многоножку, на метр выпрыгивал. Нет, в содружестве…
