Жертва
Шрифт:
– Обещаю!
10.
Ритуал с вещами Евы не принес никаких результатов, точно так же, как и предыдущий. Снова связь с хозяйкой вещей загадочным образом терялась, и раздраженная чародейка начала выходить из себя. Даже могущественная магия крови не помогала.
Фелисса отбросила перепачканный кровью ритуальный нож, и устало опустила голову на руки. Алые капли стекали по белоснежному запястью, пачкая стол, бумаги и вещи пропавших девушек. Через несколько минут чародейка подняла голову. Взгляд её упал на куклу, которую Гидеон выпросил у девочки из трущоб. Таких страшных и грязных игрушек Фелиссе никогда прежде не приходилось видеть. Фелиссе вспомнилось детство, проведенное в
Фелисса очень долго смотрела на грязную куклу. Просто сидела в тишине и смотрела в пустые игрушечные глаза. Кожу тронул знакомый холодок. Чародейка прикоснулась к ауре, оставшейся на старой игрушке. Образ девочки, яркий и отчетливый, возник перед её внутренним взором.
– Привет… – улыбнулась Фелисса.
11.
– Я нашла! Я нашла девочку! – почти кричала Фелисса, спускаясь по лестнице с видавшей виды куклой в руках.
– Она жива? – встрепенулся Гидеон, поднимаясь со своего привычного места в гостиной.
– Не думаю, но связь есть! Можно найти! Она недалеко…
– Тогда едем?
– Едем! Но мне нужно переодеться. Там, куда мы отправимся, в таких платьях не ходят.
– Вот как? И куда же?
– Под землю, господин шпион! – вздохнула чародейка, – Наша девочка под землей!
– Как удачно, что я не ношу пышных платьев, но мне тоже надо подготовиться! Там может быть опасно.
– Насколько опасно? – будничным тоном поинтересовалась чародейка, словно каждый день её был полон приключений и опасностей.
– Не знаю, но рассудите сами: было похищено несколько десятков человек. Если это те – кого мы ищем, то не ждите светского приема.
– А кого мы ищем?
– Вот и увидим! – хитро прищурился Гидеон.
Разумеется, агент Службы Безопасности Его Королевского Величества умел фехтовать, и само собой носил при себе клинок, но драки он никогда не любил. Гидеон не выносил вида крови, хотя и никому не признался бы в этом. При любом удобном случае он старался избегать насилия, а обходиться лишь тем, что было дано ему от природы: хитростью, умом и обаянием. Казённая шпага редко покидала своих ножен, и Гидеона это ничуть не огорчало.
12.
В лиловом с белыми вставками костюме для верховой езды Фелисса Лейд выглядела бесподобно. Костюм идеально подчеркивал все прелести женственной фигуры, высокие сапоги соблазнительно облегали длинные ноги.
– На что это вы уставились, господин шпион? Вы в курсе, что я могу чувствовать ваши мысли?
– Да, я в курсе. – оскалился Гидеон, продолжая разглядывать ладную женскую фигуру.
– Ну и нахал же вы! – хмыкнула чародейка.
Они шли, ведомые внутренним зрением Фелиссы, направляясь к Торговой площади, которая соединяла верхнюю часть города с нижней. Как и большинстве городов, в Равенсберге знать и состоятельные горожане жили в верхней части города, которая окружала дворец и была обнесена высокой стеной, а все остальные ютились в нижней. Таким образом получался город, внутри города. На ночь ворота в верхнюю часть запирались и стража дежурила до рассвета, следя за тем, чтобы в верхний город не проникали маргинальные
элементы.Верхний город отличался еще и тем, что имел свою канализацию. Это было необычно для северных городов, но Равенсберг находился посреди континента, как раз между севером и югом, впитывая в себя культуры, обычаи, и архитектурные особенности окружавших его королевств.
Один из входов в каналы находился возле рыночной площади. Гидеон помнил, что рассказывала ему Мона о своей пропавшей подруге. Кэт промышляла мелким воровством на рынке. Здесь её видели в последний раз.
Фелисса крепко сжимала в руках потрепанную куклу, и уверенно двигалась на юго-восток. Они миновали рынок, свернули за угол старинного здания Торговой палаты и прошли до конца улицы, где обнаружился вход в подземелье. Неприметная, заросшая грязью дверь была слегка приоткрыта. Она находилась в углублении крепостной стены, вниз вели несколько каменных ступенек.
– Нам туда. – уверенно сказала чародейка, указывая на проход.
Гидеон сошел вниз, отворил дверь и лицо его искривила гримаса отвращения.
– Боги, ну и вонь!
– Вам нужно поскорее разыскать девочку, спускайтесь. Я буду ждать вас здесь.
– Что? Нет-нет. Идем вместе! – возразил Гидеон, совершенно не собираясь плутать во тьме в полном одиночестве. Такого шанса утереть нос чародейке он просто не мог упустить, – Там внизу тоннели, легко заплутать. Как я найду девочку без вас?
– Может, нужно было взять с собой больше людей?
– Это невозможно. Придется Вам довольствоваться лишь мною.
– Что за расчудеснейшая чушь! Я должна идти туда? – ужаснулась Фелисса, глядя в темноту.
– Вот именно. Мы спустимся вместе. Договор! Помните?
– Берр мне заплатит за это! Клянусь небесами, я ему устрою! Не будь я Фелиссой Лейд. Я его достану, и мало никому не покажется!
– Хорошо, я ему передам. – кивнул Гидеон. – Ну что, идем?
– Я сразу за вами.
Гидеон шагнул в смердящую тьму. Никаких светильников здесь конечно же не было, но для чародейки, это не стало проблемой. Она прошептала заклинание, и над её головой засияло три маленьких звездочки. Они осветили пространство вокруг женщины ярким голубым светом.
– Красивый фокус… – пробубнил Гидеон. Он увидел на стене старый, затянутый паутиной факел. Огниво было при нем, так что разжечь факел было бы несложно, если бы в подземелье не стояла такая сырость. Юноша высек несколько искр, но безрезультатно. Огонь не разгорался. Чародейка хмыкнула, и прикоснувшись к дереву произнесла заклинание. Факел тут же воспламенился, веселый огонек заиграл на его конце. Агент поблагодарил девушку кивком головы, и спросил:
– Куда нам?
– Направо.
Туннелей были настоящим лабиринтом, и заблудиться в котором ничего не стоило даже Гидеону. Однако внутреннее зрение вело чародейку безошибочно. Агент следовал за ней, надеясь теперь лишь на ненавистную магию.
13.
За свою жизнь Гидеон бывал во многих отвратительных местах, но был уверен, что с канализацией Равенсберга мало что можно было сравнить. С такой жуткой, едкой и удушливой вонью он столкнулся впервые. К горлу то и дело подкатывала тошнота, и юноша удивлялся, как идущей рядом чародейке удается сохранять самообладание. Он даже немного зауважал её. Но тут же его кольнула мысль – «А может эта лиса избавила себя от запаха с помощью магии?». Поэтому он задал вопрос:
– Послушайте, а есть ли какое-нибудь заклинание, чтобы… ну чтобы мне… на эту вонь, допустим, не обращать внимания?
– М-м-м… – на мгновение задумалась чародейка, – Думаю да. Я… могу превратить вас в свинью. Хотя в вашем случае, мало что изменится.
Гидеон скорчил чародейке рожу, передразнивая её брезгливый вид. Правда в сумраке она не заметила этого или сделала вид, что не заметила. Внезапно впереди послышались звуки, похожие на шаги или возню какого-то животного.
Конец ознакомительного фрагмента.