Юг
Шрифт:
Солдаты 7-го батальона уже слышали звуки выстрелов и взрывов со стороны командного центра и теперь, услышав слова и приказ Вэй Нинго, у них не оставалось никаких сомнений, поэтому они начали быстро отступать из города. Направившись в сторону своего лагеря, они торопились защитить свой тыл и, соответственно, свои пути к отступлению.
Для атаки на этот небольшой городок Вуянь Хун развернул в общей сложности три батальона. Среди них 7-ой батальон как раз и был подкреплением для первых двух, поэтому, когда они начали отступать, солдаты оставшихся двух батальонов запаниковали и, тут же связавшись со штабом, затребовали объяснений.
Когда они в ответ
Три батальона, развернутые Вуянь Хуном, — это 7-й, 9-й и 5-й батальоны. 7-й прибыл в качестве подкрепления, в то время как 9-й батальон, в котором было наибольшее количество новобранцев, под прикрытием опытного 5-го батальона проходил в этом городе тренировку и набирался опыта.
Внезапное отступление создавало множество проблем, так как солдаты 9-го батальона только недавно закончили обучение. Победа в сражении не была бы проблемой, однако неожиданный приказ «Отступать!» уничтожил весь их боевой дух, многие из новобранцев, побросав свое снаряжение, не организованно побежали в сторону выхода из города.
Когда вьетнамские солдаты делали все возможное, чтобы быстрее уйти, лидер небольшого городка увидел в этом свой шанс и, сразу же отправил два взвода элитных войск в бой, приказав им начать контратаку на солдат противника.
Будучи основной боевой силой, 5-й батальон начал организованное отступление, но из-за безалаберных и панических действий 9-го батальона они не смогли правильно отступить и вскоре многие из солдат 5-го батальона также начали прямо-таки убегать из города. В конце концов, их отступление стало хаотическим и неподконтрольным, из-за чего немалое количество солдат было убито защитниками города.
Выжившие в этом хаосе солдаты 7-го, 9-го и 5-го батальонов отказались от техники и стремглав покинули город. Пока они отступали, Юэ Чжун, активировав свой «Теневой шаг», уже призвал скелета и вел его и Молнию с ее младшими собратьями в атаку на отступивших первыми солдат 7-го батальона.
Бросившись в самую гущу солдат Юэ Чжун, поливая их свинцовым дождем, активировал по площади «Искусство страха», и мощная ментальная атака накрыла всех солдат, попавших в ее радиус действия.
Если бы солдаты находились в защитных укреплениях, то они смогли бы защититься от атаки сотни мутировавших леопардовых кошек, но поскольку в данный момент батальон стремительно отступал, то внезапная свирепая атака мутировавших зверей и мощного Эвольвера Юэ Чжуна довольно быстро подавила их. Многие из солдат понесли тяжелые травмы, и вскоре весь 7-ой батальон рассыпался на беспорядочные группы, теряя своих бойцов одного за другим. Оставшиеся 9-й и 5-й батальоны, видя участь 7-го батальона, также побежали в разные стороны.
Мутировавшие леопардовые кошки обладали безумной скоростью, поэтому отступавшие солдаты не имели шансов сбежать от них, и вскоре каждый второй солдат пал замертво с разорванным горлом. Молния же, как монстр 2-го типа, демонстрировала еще более сумасшедшую скорость, непрерывно прыгая в гуще солдат, она оставляла после себя лишь остаточное изображение и за десять секунд убила 15 человек. Молния уничтожала бойцов с куда большей скоростью, нежели Юэ Чжун.
В тот момент, когда 7-й батальон был разгромлен, оставшиеся
солдаты были убиты мутировавшими кошками. После интенсивной битвы за неполные два часа все три батальона были полностью уничтожены младшими собратьями Молнии. Несколько удачливых выживших все-таки смогли сбежать в леса, спасаясь от атак мутировавших кошек.Вэй Нинго следовал за Юэ Чжуном по пятам и, став свидетелем полного уничтожения армии из 900 солдат силами сотни монстров, наполнился новым страхом перед Юэ Чжуном: «Кто этот человек? Он слишком жесток! Как он может управлять такими устрашающими мутировавшими животными?»
Глава 329. Небольшой городок
Юэ Чжун отправил отряд мутировавших леопардовых кошек в погоню за убежавшими или до сих пор сопротивлявшимися солдатами трех разбитых батальонов и после того, как они подчистую их уничтожили, пошел на встречу с представителем городка, который уже вышел наружу и с некоторым страхом смотрел на толпу мутировавших монстров. Мужчина средних лет, уважительно поклонившись, обратился к Юэ Чжуну:
— Приветствую, сэр! Меня зовут Чжан Вэйян! Благодарю вас за оказанную помощь. Могу ли я узнать, как к вам обращаться?
— Вьетнамец? — услышав вьетнамскую речь, Юэ Чжун нахмурился, а его лицо стало непроницаемым. Он почувствовал легкое разочарование, так как вьетнамцы относились к китайцам далеко не дружелюбно и вполне возможно, что спасенные им люди могли оказаться именно такими. Пребывая в легком разочаровании, он начал размышлять, стоит ли убить всех выживших города, чтобы предотвратить бессмысленные распри в будущем.
В этом враждебном регионе очень тяжело было убедить вьетнамцев принять Юэ Чжуна в качестве лидера. Да и сам он не осмеливался им доверять, именно поэтому ему казалось, что разумней будет убить их всех, чем позволить присоединиться к армии Великой Вьетнамской Империи. В конце концов, чем сильнее армия Вуянь Хуна, тем больше проблем это создаст Юэ Чжуну.
— Нет! Нет! Мы китайцы, мы из Китайской Ассоциации, — Чжан Вэйян, услышав китайскую речь Юэ Чжуна, моментально ответил ему на чистейшем китайском.
— Я Юэ Чжун, — ответил тот, немного расслабившись, — У вас ли находится Чжэн Цян? Если да, то дайте ему поговорить со мной.
— Да! Да! Он здесь, я сейчас же приведу его, — вздохнул с облегчением Чжан Вейян, радуясь тому, что смог уладить назревающий конфликт. Он был довольно проницательным человеком и по одному лишь взгляду Юэ Чжуна, понял, что вьетнамская речь могла привести к беде.
Спустя несколько минут из города вышел Чжэн Цян, весь покрытый пеплом и с покрасневшими глазами, выглядел он весьма истощенным. Тем не менее, увидев Юэ Чжуна, он обрадованно воскликнул:
— Юэ Чжун! Это и правда ты! Огромное спасибо за помощь! Если бы не ты, боюсь, в этот раз от Китайской Ассоциации ничего бы не осталось!
Затем, заметив около сотни мутировавших леопардовых кошек и такого же монстра 2-го типа, стоявших позади Юэ Чжуна, глаза Чжэн Цяна загорелись еще восторженней:
— Ты контролируешь этих мутировавших зверей? Охренеть, это потрясающе! Как тебе это удалось? Можешь научить?
В этой части Вьетнама было немало лесов, джунглей и болот, в которых обитало бесчисленное количество свирепых мутировавших зверей, наводивших ужас на местных жителей. И если можно было бы научиться их приручать, то хозяину таких монстров светило бы если не мировое господство, то, как минимум, безбедное существование и пара козырей в рукаве.