Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Произнеся это на одном дыхании, Майра быстро вышла из комнаты, чуть более громко, чем обычно, закрыв за собой дверь. Супруги молча переглянулись. Сэмюэл покачал головой.

–  Не ожидал от нее такой вспышки.

Не менее удивлённая миссис Грифитс снова взяла чашку, неторопливо пригубила.

–  Но дочь права и мы отделались малой кровью. И прав был Гилберт с этим интервью, теперь пусть шепчут по углам, что хотят - история изложена и подана так, как надо нам. Все же последующее...

Грифитс пренебрежительно махнул рукой в сторону окна и особняков на улице.

–  Все же последующее будет выглядеть

просто как обида брошенной Сондры, интересная только ее друзьям-недорослям, да и то несильно и недолго.

Миссис Грифитс вздохнула, немного успокоившись, отпила глоток чая.

–  Мы собираемся принимать у себя Клайда и эту... Роберту Олден, Сэмюэл?

Он усмехнулся.

–  Вот что тебя заботит...

Она с вызовом подняла подбородок.

–  Да, меня это заботит, дорогой. Потому что если да, то к нам перестанет приходить половина Ликурга, если не больше. Как тебе такая перспектива?

Глава семьи пожал плечами и усмехнулся вторично.

–  Останется же вторая половина или чуть меньше, не правда ли? И это будет лучшая половина, раз они будут думать как Майра!

Он показал на закрывшуюся за ней дверь. И, помолчав, добавил.

–  Но не думай, что меня не заботит этот вопрос с момента, как я все узнал.

–  И что нам тогда делать? Сэмюэл, может им уехать? Дадим им денег, достаточно, они смогут спокойно устроиться...

Грифитс покачал головой.

–  Я спросил его об этом. Денег, правда, не предлагал. Но уверен, они бы не взяли.

Его супруга с сомнением посмотрела на него. Он кивнул.

–  Не взяли бы. Не те они люди.

–  Но, дорогой... Мне непонятно...

–  Как Клайд так внезапно переменился?

–  Да.

Сэмюэл Грифитс рассмеялся.

–  Над этой загадкой все сейчас ломают голову, и только один человек знает ответ, кроме самого Клайда, конечно.

–  И кто же?

–  Роберта.

И Сэмюэл веско повторил, глядя жене в глаза.

–  Роберта Грифитс.

Миссис Грифитс промолчала, помешивая свой чай. После тихо произнесла.

–  Было бы любопытно спросить ее об этом.

Грифитс покачал пальцем перед ее лицом.

–  Того Клайда, которого ты помнишь, более нет. Я не шучу. И он не шутит, когда это говорит. И он к своей жене никого не подпустит с расспросами, да она и сама ничего никому не скажет. Роберта обрела счастье, спасена от позора и бесчестья. Она будет это беречь. И, знаешь...

–  Что?

–  Я рад, что именно Грифитс в итоге поступил честно и благородно, как подобает настоящему мужчине.

Миссис Грифитс усмехнулась, откинувшись на спинку кресла, прищурилась.

–  Ты всегда сумеешь все вывернуть на честь семьи. Получается, это все не позор, а честь и благородство?

Она подняла газетный номер и в который раз посмотрела на большую свадебную фотографию, негромко произнесла.

–  Они так счастливы здесь, Сэмюэл... Что же нам с ними теперь делать?

Он пожал плечами, незаметно переведя дух, разговор дался нелегко. В реакции Майры он был уверен, как и в сопротивлении супруги.

–  Клайд - наш племянник, двоюродный брат Гилберта, Беллы и Майры. Роберта Грифитс - его законная жена. Формально перед семейством Финчли он ни в чем не виноват, не было ни сговора, ни помолвки. Именно Клайд начал на фабрике проект, который даст нам большую прибыль, он уже получил повышение, его признал Гилберт.

Грифитс перевел дыхание и закончил.

–  Таковы факты, дорогая. Исходя из них, я не могу и не хочу отказывать

им от дома, не буду и убеждать покинуть Ликург, тому нет никаких причин. Что же касается всех остальных... Им, как и нам, придется научиться жить с этим дальше.

Миссис Грифитс наклонилась к мужу и положила ладонь на его руку.

–  И когда ты хочешь их пригласить на первый обед?
– она озабоченно нахмурилась, - у нее наверняка нет ни приличных платьев, ничего, а ее манеры... Нет, я ничего не хочу сказать, но она же из деревни? Ох, дорогой... А девочки, как они ее примут?

Он улыбнулся, ласково потрепав ее по руке.

–  Успокойся с этим обедом и ее манерами, им пока не до нас, они вообще не стремятся к светской жизни. Да и после этой статьи, думаю, не они к Ликургу, а Ликург захочет к ним прийти, так или иначе.

–  Но ты же собираешься когда-нибудь пригласить их к нам?

Грифитс кивнул.

–  Да, собираюсь. Но не сейчас, им и вправду не до приемов, Роберта беременна, много будет хлопот. Посмотрим... Тем более, что их сейчас все равно нет в Ликурге.

Она вопросительно подняла бровь.

–  Где же они?

Грифитс мельком посмотрел на часы, потом выглянул в окно, уже темно.

–  Надеюсь, они успели до темноты добраться в Бильц, к родителям Роберты.

07.25.

Плечо в очередной раз затекло до потери чувствительности, Бертa так и пролежала на нем до утра, а я не хотел ее тревожить, так и уснул. Милая... Лицо такое безмятежное, рот приоткрыт, дыхание тихое и теплое. Но надо вставать, сегодня, как всегда, полно дел. И Роберту тоже пора будить. Интересно, она заметила, что ее живот начинает потихоньку округляться? Нет, иначе бы гордо сообщила. Ночью, когда легли и слушали дочь, ладонь это явственно ощутила, гладкий живот моей супруги уже не такой плоский. Пока думал об этом, та самая ладонь самовольно решила ещё раз удостовериться, очень медленно и осторожно, чтобы не разбудить. Да, точно округляется, пальцы провели по животу, ещё раз, ну совершенно случайно скользнули дальше, ниже... Роберта заворочалась, не просыпаясь потерлась щекой о мою грудь, ее тело напряглось и чуть выгнулось под моей рукой, рука крепче прижала меня к ней, ноги расслабились...

–  Клайд...

Сонный шепот теплом обдал грудь, шею, глаза Берты с трудом разлепились, посмотрели на меня, голова приподнялась... И наши губы сами нашли друг друга, надолго.

–  Доброе утро, миссис Грифитс.

–  Ммм... Доброе утро, милый...

Роберта сладко зевнула, посмотрев на мерно тикающие стенные часы. Уронила голову обратно.

–  Только полвосьмого, Клайд... Ты же выходной. Уже вставать? Может, ещё поспим, а?

–  Вставать пора, соня такая, вставать и сиять!

–  Ну Клайд, ну чуть-чуть только! Ой! Перестань! Клайд...

И в тишине нашего дома раздался прерывистый стон... И время для нас исчезло, остановилось. Надолго? Никто не считал.

Роберта стоит перед зеркалом и наводит последние штрихи. Я уже готов, шляпа в руке, костюм безукоризненно сидит.

–  Берт, все красиво, пошли.

Она молча отмахивается, продолжая прихорашиваться. На ней светло-зелёное платье с лёгкой бледно-голубой накидкой, подарок мамы перед отъездом в Ликург. Наконец, все сделано, кокетливо надевается шляпка, Берта оборачивается ко мне и ее лицо освещается радостной улыбкой.

Поделиться с друзьями: