Волчья ночь
Шрифт:
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть и все-таки отвлечься от созерцания разговора между домоправительницей и ее племянником.
— Войдите. — На пороге появилась Анника. Горничная несмело улыбалась и держала в руках поднос с дымящимся чайником.
— Мисс Эрдлинг прислала меня, миссис Барроу, — девушка вошла и поставила свою ношу на столик у камина. — Давайте я помогу вам раздеться. Это ж, наверное, какого ужаса вы натерпелись, когда несносный Арго метнулся к вам. Бедняжка.
— Да, — Эбби наградила горничную слабой улыбкой и позволила помочь с одеждой. — Этот жуткий зверь перепугал меня до
— Арго?! — всплеснула руками служанка. — Да быть такого не может, миссис Барроу. — Он страшен, конечно, но такой добрый на самом деле. И никогда никого еще не покусал. Даже не рычит на людей. Это все знают в Барглине.
— По его виду не скажешь, что он такой добряк, — Эбби поежилась, вспоминая о происшествии во дворе.
— Ну… так-то оно так, миссис. Но на самом-то деле, Арго очень милый пес. А вот его матушка такой не была.
— Матушка? — Эбби и сама не поняла, почему так заинтересовалась страшилищем и его родословной.
— Ага, — подтвердила Анника, наливая в чашку ароматного чая на травах. — Мистер Спайк привез Лулу еще щенком откуда-то издалека. Сам растил, воспитывал. Но она была злой. Так-то никого не загрызла, но рычала на любого, кто просто мимо проходил. Только мистера Спайка и признавала, но поговаривают, что и его кусала пару раз. Не сильно, но весьма ощутимо. А потом… — девушка пожала плечами и принялась убирать одежду своей госпожи.
Сама же Эбби в нетерпении наблюдала за горничной. История Арго и его матушки почему-то удивительным образом заинтересовала молодую женщину.
— И что же случилось с этой Лулу? — поторопила ее Эбби.
— Так она сбежала. Не знаю, как там и что, но мистер Спайк тогда полгорода на ноги поднял, все уверял, что ее свели со двора или еще что. Никто не верил — кому ж то придет в голову этакую зверюгу красть. Но мистер Спайк все не унимался. Искал ее. В лес сам ходил — это аккурат в снегопады было — он знатный охотник. Лучший в округе, никто с ним не сравняется. А потом Лулу сама вернулась. Исхудавшая, погрызенная вся. И в тяжести.
— О, как! — усмехнулась Эбби. — Так может в этом все дело? Она просто почуяла самца и… ушла? Или как это у собак происходит?
— Не знаю, миссис Барроу. Но вот роды Лулу не пережила. Издохла сразу, как только щенок появился. Ну и… — тут Анника вдруг замолчала и принялась оглядываться, точно бы их могли подслушать. А когда убедилась в том, что никого, кроме Эбби поблизости не оказалось, приблизилась к столику, за которым восседала хозяйка, начисто забывшая и про чай и про то, что продрогла на морозе, и, понизив голос до шепота, закончила: — только вот Лулу, она не такая была. То есть, такая, но немного не такая. Арго… он, кажется, волчьих кровей. Лулу загуляла не просто с псом там каким, а с самым что ни на есть волком. Или же…
— Или же?.. — Эбби даже вперед подалась, чтобы ни словечка из рассказа горничной не пропустить.
Анника снова огляделась по сторонам и в свою очередь тоже склонилась поближе к госпоже, воздуха в грудь набрала, точно бы в прорубь сигануть собралась:
— Ходят слухи, что в наших местах завелся…
В этот момент в дверь постучали. Служанка вздрогнула и задела рукой чашку со все еще горячим, правда, уже не обжигающим, напитком. Чашка
опрокинулась и покатилась по столу, золотистая жидкость выплеснулась на скатерть. Дверь распахнулась — на пороге стояла мисс Эрдлинг.Анника покраснела, затем резко побледнела и отшатнулась от стола, словно бы была замечена за чем-то неблаговидным.
— Миссис Барроу, — домоправительница вошла в комнату и с неудовольствием посмотрела на испачканную скатерть, затем проследила взглядом за чашкой, которая докатилась все же до края стола и глухим звуком упала на ковер.
— Ах! — тут же вскочила на ноги Эбби. — Я такая неловкая. Анника, ты в порядке. Горячий чай не попал на тебя?
— А? — горничная с удивлением воззрилась на свою госпожу, даже рот приоткрыла. — Н-нет… — нерешительно покачала головой.
Мисс Эрдлинг только вздохнула. И приказала:
— Убери здесь. И принеси новый заварник. Этот чай уже совершенно остыл.
— Ах, не стоит, — отмахнулась Эбби, поджимая губы. Ей очень хотелось высказать домоправительнице все свое возмущение, но молодая женщина сдержалась. Не стала отчитывать, только вздохнула и улыбнулась Аннике. — Главное, что никто не пострадал. А чая я уже не хочу. Мисс Эрдлинг, думаю, мне стоит спуститься и передать свои пожелания кухарке относительно ужина. Мистер Барроу скоро вернется и мне хочется порадовать его чем-нибудь особым.
Домоправительница явно что-то подозревала, потому что Эбби точно слышала, как она выговаривала Аннике в коридоре. Весь монолог разобрать не удалось, но про пагубную склонность к сплетням и распространению слухов — там точно что-то было.
Питер явился почти к самому ужину. Эбби на радостях переоделась в соблазнительное платье из удивительного алого атласа. Уложила волосы в высокую прическу, оставив лишь несколько локонов, спускаться на шею. Она улыбалась и была чудо до чего хороша и, что самое главное — прекрасно знала об этом. Ей хотелось так много рассказать супругу, поделиться с ним впечатлениями о сегодняшней прогулке, похвастаться тем, что благодаря мисс Эрдлинг удалось завести несколько знакомств.
— Я получила несколько приглашений, — говорила Эбби, отдавая дань великолепному ужину и дорогому вину, которое Питер привез с собой из столицы. — Понятия не имею, стоит ли мне дожидаться обязательных карточек или же лучше послать записку с извещением о том, что мы явимся на ужин. Как ты думаешь, Питер?
Супруг, однако, совершенно не прислушивался к болтовне Эбби. Он даже к еде почти не притронулся — был полностью поглощен своими мыслями.
— Питер? — Эбби выжидающе посмотрела на мужа и когда не добилась от него никакого эффекта, повысила голос: — Питер! Где ты витаешь? Снова думаешь о своих важных делах? Хоть немного подумай обо мне!
— Эбби, дорогая, — Питер все же сконцентрировался на супруге, — ты несправедлива. Я думаю о тебе постоянно.
— Но не в эту самую минуту, — капризно надула губки Эбигэйл. — Ты где-то далеко. И совершенно меня не слушаешь. А между прочим, сегодня ты едва не лишился супруги. На меня напало настоящее чудовище, и я только чудом избежала если и не смерти, то увечья точно.
Питер вздрогнул и удивленно уставился на супругу.
— О чем ты, дорогая? — в голосе его появились тревожные нотки.