Весь мир – театр. А люди?..
Шрифт:
— Здравствуйте, ваше сиятельство, — преувеличенно вежливо начала я разговор. — Присаживайтесь, пожалуйста. Вам удобно? Что вы желаете? Бренди? Вина? Какие закуски предпочитаете? Спинка кресла достаточно мягка для вас? Не желаете ли прилечь на кушетке? Я могу вам взбить пару подушек. Свет не слепит вам глаза? Что я могу еще сделать для вашего удобства?
Ле Мор с удовольствием прослушал мой монолог, весело улыбнулся, обнажив белые зубы.
— Вы язва. Я уже говорил вам?
Я обиженно поджала губы:
— Вы говорили — змея, ваша светлость, а про язву вы не говорили.
— Ничего. У нас, надеюсь, сегодня, будет
Я сделала Хантеру заказ. Вернер опять сидел в моем любимом кресле, мне пришлось сесть на кушетку.
В гостиной повисла тишина. Мы сидели и смотрели друг на друга. Дворецкий вкатил сервировочный столик с напитками и закусками, налил и подал Вернеру бокал с бренди, ушел, аккуратно прикрыв за собой двери.
Граф пил свой бренди и изучающее меня разглядывал.
Я посмотрела на него с минуту, а потом демонстративно принялась разглядывать потолок. Он усмехнулся.
— Вы презабавнейшая особа, Диана. Я начинаю понимать Хельмута и, даже допускаю, что он любил вас безмерно. Но не настолько, чтобы передать вам свой Источник. Признавайтесь, как это произошло? Чем вы его околдовали?
— Господин ле Мор, мы знакомы с вами всего ничего, и, увы, за это время ничего, кроме оскорблений в свой адрес, я от вас не слышала. Мне кажется, чтобы получить доверительные и уважительные отношения, самому надо научиться доверять и уважать собеседника.
— Что ж, это разумно. Согласен, мои попытки были, скажем так, пробой пера. Предлагаю начать наше знакомство с чистого листа. Здравствуйте, милая невестка. Разрешите вам выразить глубочайшее уважение и заверить в самых искренних чувствах.
— Уже лучше. К сожалению, не могу ответить вам тем же, граф ле Мор. Мой покойный супруг, ваш брат, которого я безмерно любила, завещал мне остерегаться вас и не вступать с вами в любого рода отношения.
— Прямо так уж и завещал? Отчего умер Хельмут? Просветите безутешного брата.
— Какая-то непонятная болезнь. Он поехал на охоту, а вернувшись с нее, сразу слег. Мы обращались к разным врачам. Но, увы! Причем, у него были временные облегчения, а потом болезнь накатывала с еще большей силой.
— Мне странно это слышать. И что же, ни один врач не поставил диагноз?
— Почему же? Поставили. Вы можете написать доктору Морвею. Если мне не верите, пускай он подробно вам все объяснит.
— А вам самой не кажется странным ход событий? Вот смотрите: вы поженились, не прошло и полугода, а вы уже вдова, и перед смертью Хельмут вам отдает семейную ценность — наш родовой Источник? Зачем? Я согласен, что вел не совсем праведный образ жизни, в свое время я поругался с отцом и ушел из дома, но, насколько я знаю, отец меня ни наследства, ни Источника не лишал.
— Ваш отец умер от горя, после того, как вы исчезли.
— Да что вы? И откуда такие сведения?
— Хельмут сказал.
— Хельмут?
Ле Мор вскочил и забегал по моей гостиной. Сначала я вертела головой, пытаясь следовать за ним взглядом. А потом плюнула, подошла к сервировочному столику и взяла бокал с красным вином, встав к бегуну спиной. И вот стою я, пью вино и, вдруг, чувствую, что на мои плечи опускаются руки графа и разворачивают меня к себе.
— Диана, я не знаю, как вам это доказать, но это полнейшая чушь. Да, у нас с отцом был прощальный разговор, но простились мы с ним скорее холодно и безразлично,
чем на накале страстей. Я, после этого разговора, еще два дня был в городе. Отец был жив. Странно было бы, если бы он начал переживать, спустя трое суток.Я осторожно высвободилась из объятий графа.
— Вам не кажется, что все это…, если вы, конечно, говорите правду, — поправилась я, — м-м-м-м-м… все это, как-то странно и непонятно.
— Да уж, мне придется разобраться с этим, Диана. Мне сильно нужен Источник, верните, пожалуйста.
— Вернер, мне тоже нужен Источник. Вы же знаете, что если два Источника сливаются, то остается один, только более сильный. Я даже не могу сказать, чей Источник на момент слияния был сильнее — вашего или нашего рода. Тогда, когда Хельмут был при смерти и настоял на том, чтобы мы слились, мне было не до проверок. Все случилось буквально за день до его смерти.
— Зачем вам Источник? Вы же женщина. Выйдете еще замуж и заставите еще кого-нибудь соединиться с вами.
Я начинала закипать. Ах, так! Начал за здравие, а скатился опять к хамству.
— И что это было? — заморозив голос до предела, сказала я. — Вы не умеете быть любезным достаточно долгое время. А поэтому, я попрошу вас удалиться. Разговор окончен.
Вернер схватил меня за талию и крепко притянул к себе, бокал с вином так и остался в моей руке. Что ж, ситуация повторяется. Только я подняла руку с вином наверх, намереваясь вылить его на голову ле Мор, как он перехватил ее и, отшвырнув бокал в сторону, впился в мой рот.
О-у-у-у. Его руки, не отпуская меня от себя далеко, шарили по моему телу. Что он там ищет? Я начала звереть. Этот поцелуй не был приятным, это было скорее затыканием рта. Я приоткрыла рот, и когда его язык скользнул в него, я просто укусила. Не сильно, чего он так заорал— то? Мы разбежались в разные стороны.
— Стойте, где стоите, граф. Вам не кажется, что наш разговор не приведет ни к чему хорошему?
Он опять смеялся. Ну, что ты будешь делать? Этот веселый хохотун начинал мне действовать на нервы, а я люблю свои нервы и никому не позволю над ними измываться.
— Все, все, все. Успокоились. — Граф опять бухнулся в кресло и спокойно стал пить свой чертов бренди. — Хорошо, Диана, я женюсь на вас, раз вы так ставите вопрос. Только месяц — это долго, видите, как я горю. Предлагаю сократить время ухаживаний, скажем, до недели.
— Вы припадками не страдаете, ваше сиятельство? Провалами памяти? И с логикой у вас как? Я не собираюсь замуж. Ни за вас, ни еще за кого бы то ни было.
— А придется, Диана. Я пересмотрел договор между нашими семьями, советую и вам взглянуть на свой экземпляр. Если вы откажете мне, то существует система отступных по желанию обманутой стороны. В договоре четко прописано, что объединяются двое старших отпрысков рода. О младших там нет ни слова.
— Но вас же не было, а, следовательно, я выполнила…
Он меня перебил:
— Хельмут даже с моим исчезновением не стал старшим сыном графа ле Мор. А теперь, когда я здесь и заявляю свои права, а я их заявляю, и подавно. Или вы становитесь моей женой в недельный срок, или я заберу ВАШ Источник в качестве компенсации. Зачем вы пошли за него замуж?
— Но мне сказали, что в ваше отсутствие Хельмут становится главой рода.
— Главой может быть и да, но старшим отпрыском— никогда, по сути. Кто вам такое присоветовал? Вас обманули.