Unknown
Шрифт:
Букингемский дворец (не...), но Королевский дворец
('Royal' is an adjective - it is not a name like 'Buckingham'.)
('Руаяль' - прилагательное - это не имя как 'Букингем'.)
B
B
Edinburgh Castle Sydney Harbour
Эдинбургский замок Сиднейская гавань
Most other buildings have names with the. For example:
В
hotels theatres/cinemas museums/galleries other buildings
музеи/галереи театров/кино отелей другие здания
the Sheraton Hotel, the Holiday Inn
отель Sheraton, Holiday Inn
the Palace Theatre, the Odeon (cinema)
театр Палас, Odeon (кино)
the Guggenheim Museum, the National Gallery
музей Гуггенхайма, национальная галерея
the Empire State (Building), the White House, the Eiffel Tower
государство империи (здание), Белый дом, Эйфелева башня
We often leave out the noun:
Мы часто не учитываем существительное:
the Sheraton (Hotel) the Palace (Theatre)
шератон (отель) дворец (театр)
Some names are only the + noun, for example:
Некоторые имена только + существительное, например:
the Acropolis the Kremlin the Pentagon
акрополь Кремль Пентагон
the Guggenheim (Museum)
Гуггенхайм (Музей)
C
C
Names with of usually have the. For example: the Bank of England the Great Wall of China
Имена с обычно имеют. Например: Банк Англии Великая китайская стена
the Museum of Modern Art the Tower of London
музей современного искусства Лондонский Тауэр
Note that we say:
Обратите внимание на то, что мы говорим:
the University of Cambridge but Cambridge University (without the)
университет Кембриджского университета но Кембриджа (без)
D
D
Many shops, restaurants, hotels, banks etc. are named after people. These names end in -’s or -s. We do not use the with these names:
Много магазинов, ресторанов, отелей, банки и т.д.
называют в честь людей. Эти имена заканчиваются в - или– s. Мы не используем с этими именами:McDonald’s ( not the ...)
McDonald ' s ( не ...)
Joe’s Diner (restaurant) Macy’s (department store)
Посетитель Джо (ресторан) Macy (универмаг)
Churches are often named after saints (St = Saint):
Церкви часто называют в честь святых (Св. = Святой):
St John’s Church (not the St Johns Church)
Церковь Св. Иоанна (не церковь Св. Джонса)
E
E
Most newspapers and many organisations have names with the:
У большинства газет и многих организаций есть имена с:
newspapers the Washington Post, the Financial Times, the Sun organisations the European Union, the BBC, the Red Cross
газеты Washington Post, Financial Times, организации Солнца Европейский союз, Би-би-си, Красный Крест
Names of companies, airlines etc. are usually without the:
Названия компаний, авиакомпании и т.д. обычно без:
Fiat ( not the Fiat)
Фиат ( не Фиат)
Kodak
Кодак
Use the map to answer the questions. Write the name of the place and the street it is in. Use the if necessary. (Remember that on maps we do not normally use the.)
Используйте карту, чтобы ответить на вопросы. Напишите имя места и улицы, в которой это находится. Используйте при необходимости. (Помните, что на картах мы обычно не используем.)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
lTLIRNER’5 supermarket
lTLIRNER ’5 супермаркетов
ciry
ciry
MUSZUM
MUSZUM