Сфера
Шрифт:
– Там были какие-то здания с антеннами, ну типа пункт связи или что-то в этом роде, – продолжил Джек. – Я гляжу – фигня полная, я же этого в долине не видел. Разворачиваю машину, а сзади никого нет. В смысле – «гассов». Я взял немного влево и снова вышел к холму, и тут справа «гассы» опять появились, и я первого же атаковал в тыл. А потом Тед из гаусса ударил. Тут они стали отступать, должно быть, решили, что у нас какие-то хитрые технологии.
– Ну, а ты, Тед, видел, как «таргар» исчезал?
– Да в том-то и дело, что не видел. У меня машина была изуродована, энергия почти
– Ну хорошо, а место, где это произошло, показать можете?
Хирш вышел из-за стола и выдернул из планшета сложенные из квадратов карты. Перебрав их, он нашел нужный квадрат и положил перед Ферлином.
– Вот она, эта высотка, а вот долина, где «таргар» исчезал.
– Ага, – произнес Ферлин и достал из нагрудного кармана портативный электронный планшет. – Прошу прощения, господа, показать вам содержимое пока не могу…
Он быстро нашел нужный квадрат в своем архиве и увидел то, что и ожидал – синюю точку, означавшую замаскированный объект призрачных.
В дверь постучали.
– Входите, не заперто! – крикнул Шойбле.
В прихожую кто-то вошел, отдернул занавеску и заглянул в помещение. Это был капрал Штоллер.
– У вас все в порядке, сэр? – спросил он.
– Да, капрал, спасибо. Мы уже беседуем о деле.
– Ну и замечательно, – кивнул Штоллер и, повернувшись, вышел.
– А чего он приходил? – спросил удивленный Шойбле. – Чего вынюхивал?
– Да ничего он не вынюхивал, наверное, командование послало, беспокоятся, куда подевался их гость.
– Ну не скажите, Ферлин, этот Штоллер не так прост. Он, между прочим, капитан СГБ.
– Откуда ты знаешь? – удивился Ферлин.
– Это Джек выяснил, он любит людей просвечивать.
– Ох и болтун ты, Петер, – покачал головой Джек.
– А чего я болтун? – пожал тот плечами. – Я же не врагу рассказываю, а нашему человеку, который побольше нашего знает, недаром его на корабле привезли. Одного человека – на огромном корабле!
И Шойбле со значением поднял кверху палец.
– А ты, Петер, тот еще подарок, – заметил Ферлин, и все засмеялись. А когда немного успокоились, поговорили о составе чая, и Шойбле был этим очень доволен.
– Еще чаю? – спросил он, когда Ферлин допил свою порцию.
– Я возьму перерыв, – сказал тот. – В общем, ребята, я, конечно, прибыл сюда не просто так, большие корабли из-за одного пассажира беспричинно не гоняют. Наша с вами задача найти замаскированные объекты некоторой третьей силы.
– Раньше третьей силой у нас называли норзов, – вспомнил лейтенант.
– Да, это так. Но теперь, когда мы сцепились с каттингами более плотно, понятие третьей силы поменялось. Здесь – в вашей долине – имеется несколько объектов этой третьей силы.
– В долине? – произнес пораженный Шойбле.
– Да, Петер. Мы их не видим, потому что они замаскированы с помощью неизвестной нам технологии. Там, где Джек с Тедом вели неравный бой, имеется один из таких замаскированных объектов, и каким-то образом Джеку удалось нарушить целостность его маскировки. Он попал внутрь маскировочного периметра, увидел
невесть откуда взявшиеся постройки, двинул в обратном направлении и снова прошел сквозь маскировочный периметр.– Звучит очень необычно, – заметил Хирш.
– Зато все встало на место, – улыбнулся Джек и облегченно вздохнул. – Это был не глюк!
– Да, Джек, ты видел реальные здания и антенны, но остается другой вопрос – как тебе удалось это сделать?
Все замолчали, поглядывая друг на друга.
– Может, у них маскировка ослабла? – предположил Шойбле. – Ну там – батарейки сели.
– Не думаю. От таких простых поломок они наверняка защищены.
– А если все дело в «таргаре»? – предположил Джек.
– Вот это более весомо, – кивнул Ферлин. – Учитывая, что его сильно модернизировали инсайдеры, возможно, они случайно заложили в него какую-то особую функцию.
– А чего мы тут думаем и предполагаем? Давайте снова отправимся на то же место, тем более что у тебя, Ферлин, есть его точные координаты. Я снова сгоняю по долине на «таргаре», и мы все узнаем.
– Но нужно одеться точно так же, – сказал Шойбле. – Нужно соблюсти все тонкости, раз уж тогда все получилось.
– Петер прав, – согласился Ферлин. – Оденься так же и даже проверь, то ли на куртке количество пуговиц, что было в прошлый раз. Тут все важно.
– А скажите, Ферлин, как эта третья сила называется? – спросил Петер.
– Пока что мы называем их просто «призрачные».
– А почему именно так?
– Они могут становится прозрачными, почти дымчатыми и даже совсем невидимыми.
– Так они, что же, даже среди нас могут разгуливать?
– Ну, раз у них тут есть базы, значит, уже разгуливают.
– Постой, Ферлин, а они могут забираться на летящие корабли? – спросил Джек.
– Для них это не проблема.
– Я видел нечто подобное, когда ночью вставал отлить. Выхожу в коридор, а там стоит человек в сером чуть серебрящемся трико. А потом – бац, и он исчезает. Я ведь тогда это тоже на глюки списал.
– Скажем так, это вполне могли быть призрачные.
– А там еще потом один парень в истерике бился, помнишь? – начал вспоминать Хирш. – Который орал, что его ночью похитили и провели на нем какие-то хирургические операции.
– Помню, – кивнул Джек. – Он еще срывал с себя рубаху и показывал шрамы, но они были старыми, как будто операцию делали давно.
– И что с ним стало?
– Приходил доктор, накормил таблетками. Сказали – псих.
– Это было на том же корабле?
– Да, этот парень был из соседнего кубрика.
– Вот даже как? – покачал головой Ферлин. – Ну, тогда ты наверняка видел этих ребят, Джек. Иногда они похищают людей с исследовательскими целями.
Джек невольно вспомнил вращающиеся ножи на черных манипуляторах, стробоскопические вспышки, туман и танцующие вокруг силуэты. Это было или этого не было? Он встряхнул головой и, поймав на себе взгляд Ферлина, спросил:
– Ну так что, мы отправляемся к тому холму или как?
– Сначала нужно договориться с полковником Весником, – напомнил Шойбле. – И заложить этот выход в план операций. У нас тут так делается.