Путь
Шрифт:
Джефф выпускает опоры и филигранно сажает «Норму» на небольшой свободный пятачок подсвеченный системами позиционирования. При этом я вижу, как закрываются ворота ангара, отсекая нас от удушливой, радиоактивной атмосферы родины кроганов.
Мягкий толчок в ноги и Джеффри говорит: — Мы прибыли! По предварительному анализу, атмосфера за бортом стерильна и пригодна для дыхания, температура воздуха тридцать семь градусов по Цельсию. Гравитация 1,14 стандарта, добро пожаловать в наурр клана Урднот. А вон и встречающие…
И на экране видны несколько кроганов, парочка в лёгкой броне, а остальные в балахонистого вида одеяниях. От группы отделяется
Одергиваю китель, надеваю фуражку, поправив её по фасону, оглядываю стоящих в такой же форме друзей и брата, одетую в багрово красную форму Лиару и говорю: — Ну что, пошли, представимся местному «Величеству»? Надеюсь, за государственными хлопотами он не забыл нас…
— Этот не забыл, интересно, как он нас встретит? — Говорит Карл, разворачиваясь и идя к лифту.
— Сейчас узнаем. — Подводит итог Найлус.
В ангаре нас поджидают Найрин, Гаррус, Нор, Тали и чета Аленко с волчицами, решившие составить нам компанию в официальном визите к главе всех кроганов. Только ребята одеты в бело-золотистые уники. С яркой надписью «Normandy» на правой стороне груди. Оглядываем, друг друга напоследок, поправляем воротники и смахиваем иллюзорные пылинки. Мы готовы.
Официальные апартаменты великого вождя.
Стоим у мощных даже на вид ворот в главный зал. Справа и слева от них молчаливыми изваяниями застыли воины личной охраны Рекса. Вокруг предельно аскетичная обстановка убежища, правда вот никакого сравнения с игрой. Ни пыли, ни мусора, ни тем более валяющихся обломков. Мощные бетонные стены с идущими по верху металлическими коробами вентиляции и редкими надписями на кроганском, видимо указывающими на те, или иные технологические тоннели и узлы коммуникаций. Предельно деловая атмосфера, где никто не шарашится без дела. Ходящие строем детишки и изредка попадающиеся женщины, в длинных, скрывающих их будто паранджа одеяниях. С той лишь разницей, что покрыты они ярким красивым рисунком со всевозможной вышивкой. Все мимо кого мы проходили сопровождаемые невысоким и щуплым кроганом, провожали нас удивлёнными и заинтересованными взглядами, но, ни словом, ни жестом не выражали своего удивления.
Воздух в убежище ничем не пах, из вентиляции тянуло прохладой, не сильно правда, снижающей окружающую жаркую атмосферу. Даже кроганы ничем не пахли, видимо следят за собою, иначе в запертых помещениях царила бы просто феерическая атмосфера.
Вот дрогнули створки, вырвав меня из воспоминаний, и с тихим шипением разошлись в стороны, открывая просторный зал, по стенам которого шли странные сидения, покрытые красивыми шкурами каких-то зверей. В дальнем его конце на массивном каменном «троне» восседал Рекс.
Давешний худосочный кроган скидывает капюшон и поворачивается к нам. Под хламидой скрывался весь изборождённый морщинами древний старик. По видимой части его лица и тела пролегли глубокие морщины, глаза, как и у людей, выцвели, приобретя светло-голубой цвет и голова, чуть подрагивала в старческом тике.
— Что человек, ни разу не видела стариков? — Проскрипел кроган.
— Кроганов нет, сколько же тебе лет? — Совершенно обалдев от его внешнего вида, спрашиваю я.
— Сто семь лет родины, Спектр. — Отвечает он, я быстро провожу вычисления и вообще выпадаю в осадок.
— Тысяча
восемьсот лет! — Шепчет Лиара.— Охренеть! — Выдохнула Эшли.
— Да ты живая история этой галактики. — Говорит Найлус.
Кроган усмехнулся, — Я сражался с рахни во время войны с ними и убивал твоих сородичей во время восстания, гребешок. А теперь ты пришёл ко мне в дом как гость и я рад приветствовать и тебя и всех остальных, друзей надхана. Здесь, в главном зале наурра Урднот. Идёмте, пора представить вас великому вождю официально. — Ответил старик и, кивнув нам, пошёл в зал.
Мы двинулись за ним, а за нами в сам зал начали заходить кроганы в красиво расписанных одеждах. Эти красавцы рассаживались по креслам стоящим вдоль стен. Когда наша пёстрая кампания подошла к возвышению, на котором стоял трон, из-за массивного сидения вышли двое воинов в тяжёлой броне и с массивными секирами в руках. Лезвия секир отливали знакомым бело-золотистым светом зубов молотильщика. Удар таким «топориком» не выдержит ни какая броня. Кроганы прошли чуть вперёд от трона и застыли изваяниями, смотрящими куда-то в пространство, но я чувствовала жгучий интерес, как к себе, так и ко всем моим спутникам. Рекс, сидел с каменной рожей, но чувства выдавали его с головой. Наш «крокодилище» был безумно рад нас видеть. Вот старик сопровождающий, вышел вперёд и объявил:
— Спектры Совета Цитадели, прибыли к тебе с визитом, Великий вождь.
— Мы рады, приветствовать Спектров в нашем наурре. И просим их, отобедать с нами после утреннего совещания представителей кланов. — Спокойно ответил Рекс. — А сейчас, распорядитель, проводите Спектров в наши покои, пусть ими займутся служанки клана. Мы же после хурала, встретимся с ними в более приватной обстановке, там наши друзья объяснят нам, что же привело их в гости на Тучанку. — И кроган замолчал, бесстрастно глядя в пространство. Но в его чувствах ярким огнём горело желание уйти с нами и глухое раздражение от предстоящего разговора с сородичами.
Мы чуть поклонились, согласно протоколу и сопровождаемые всё тем же стариком вышли из зала. Двери закрылись, старый кроган оглядев нас весёлым взглядом, сказал: — Идите за мной детишки, отведу вас в покои этого несносного разгильдяя, там вами займутся наши девушки. — И развернувшись, потопал в боковой коридор.
— Странно, почему Рекс не стал говорить с нами при всех? — Тихо спросила Эш.
— Видимо не всё так просто в политической кухне на Тучанке, и вы заметили, как он с нами разговаривал? Как царственная особа прям, у меня сложилось ощущение, что все разговоры о дикости и необузданности кроганов, очередной миф. — Отвечаю я. — Да и сами крокодилы, больше бравируют своим дурным характером, чем на самом деле являются такими. Рассуди нас старик?
— Ты права человечка, но это ведь так удобно, в том числе и в отношении врагов. Ещё даже оружие не достал, а тебя уже боятся до усрачки. Ты ведь тоже так любишь делать, уж очень специфичная слава ходит по галактике о Спектре Шепард. А…? — Отвечает мне старик.
— Как твоё имя? — Спросил его Гаррус.
— Атварр, и когда-то я был вождём этого клана, пока не передал бразды правления своему внуку. Но он оказался глупцом, неспособным распорядится родовичами и своими детьми. Хорошо, что Рекс убил мерзавца на ритуальном поединке, и мои глаза не увидели позора падения, того, кого я так любил и на кого возлагал столько надежд. Ничего, его сын полностью оправдал мои надежды, и клан стал сильнейшим в народе. — Ответил старик.