Pure Silver
Шрифт:
— Да, — согласилась я. — Жаль, что я не знаю древнюю латынь. Ты же знаешь ее? Мне нужна информация как можно быстрее.
— Да, думаю смогу перевести, — сказал он, поднимаясь наверх.
Я пошла следом за папой. Надеюсь, я приехала не зря и сейчас что-то узнаю, на меня же надеется Скотт. Иначе Джексона придется убить, ведь выхода не будет. А я уже свыклась с той мыслью, что мы его спасем.
— Так, думаю, мы быстро с этим справимся.
— Хоть что-то, может еще получится вывести Джексона из этого состояния.
Он вставляет черную флешку, лежащую на столе, словно
— Он словно как бабочка… — задумавшись, проговорил мой отец, глядя на изображение на экране ноутбука, — должен превратиться в кое-что другое. Кое-что с крыльями…
— В смысле? — я подошла ближе и посмотрела изображение, находившееся в середине страницы. — Он что еще мутировать будет?
— Мутация уже идет.
— Больше ничего нет?
— Больше здесь ничего нет…
— И на том спасибо, — кивнула я.
Я отошла дальше и набрала номер Скотта. Похоже, придется сказать, что спасти Джексона нереально и придется его убить. Если он сам еще не мутировал и не убил кого-то.
— И что вы собираетесь делать? — спросил папа, пока в телефоне шли гудки.
— Я думаю, что нужно его убить. Выхода другого нет.
— Кристал? Что ты узнала? — донесся голос Скотта.
— Если верить Бестиарию, то Джексон мутирует и скоро превратится в какое-то другое существо. С крыльями, — ответила я. — Я не знаю, что гуманнее делать с ним потом, но сейчас оставлять его в морге — не вариант.
— И что… что нам делать?
— Забирайте и везите его… Везите его к Дереку, если получится, — ответила я. — Я сейчас позвоню ему и что-то решим.
— Хорошо, как скажешь.
Я положила трубку и, не тратя лишнего времени, набрала номер Дерека. Он-то не знает, что сейчас к нему привезут труп (а может и не труп?) в коконе из яда.
Дерек ответил мне практически сразу, словно телефон лежал перед ним и он ждал, пока я ему позвоню:
— Да, Кристал. Что такое? Что ты там узнала? — интересовался Хейл.
— Во-первых, я отправила к тебе Скотта и Айзека с Джексоном, вернее его телом. Не удивляйся, что я так решила. Во-вторых, Джексон мутирует в какое-то другое существо с крыльями. Как его спасти неизвестно, и можно ли, тоже.
— Так на счет первого ладно, надеюсь он не убьет их по дороге… Но во втором случае я тоже не знаю, что делать… ибо у нас есть вариант с Лидией.
— Не уверена, что в том состоянии ему там может помочь Лидия, — расстроенно сказала я, опустив глаза в пол. — И не уверена, что надо ее в это впутывать, чисто для ее безопасности. Могу, конечно, что-то придумать, но не знаю…
— И что же?
— Если они привезут его к тебе, то я могу поговорить с Лидией и привезти ее тоже, чтоб она помогла. Но это невозможно.
— И почему же это невозможно?
— Ты думаешь, это реально так быстро все ей рассказать, уговорить и привезти ее? Ладно, Альфа, догадываюсь, что ты мне скажешь. Я поговорю с ней.
— Отлично, — ответил мне Дерек.
—
Все, будь там осторожнее, когда они приедут. Я сообщу, что у меня получится с Лидией. Если она не согласится, то придется Джексона убить, думаю.— Разберемся. Если я не смогу ответить, то приезжай в лофт.
— Хорошо.
Я положила трубку, но не убирала телефон. Сейчас надо поговорить с Лидией, а я даже не знаю, что сказать ей и как объяснить все. Что если она не поймет или не согласится? А что если он вовсе не любит ее?
— Мне сейчас надо поехать к Лидии, — сказала я папе, который все это время был в комнате и с интересом наблюдал за мной. — И да, я думаю, нам твоя помощь не помешает тоже. Ты же охотник.
— Без проблем, волчонок, — улыбнулся он, — позвони ей мало ли, где она.
========== Глава тридцать четвертая. ==========
Я положила трубку, но не убирала телефон. Сейчас надо поговорить с Лидией, а я даже не знаю, что сказать ей и как объяснить все. Что если она не поймет или не согласится? А что если он вовсе не любит ее?
— Мне сейчас надо поехать к Лидии, — сказала я папе, который все это время был в комнате и с интересом наблюдал за мной. — И да, я думаю, нам твоя помощь не помешает тоже. Ты же охотник.
— Без проблем, волчонок, — улыбнулся он, — позвони ей мало ли, где она.
— Хорошо, — я набрала номер Лидии и принялась ждать, пока та ответит.
Лидия взяла трубку почти сразу.
— Кристал? — спросила она, но ее голос очень сильно дрожал. Наверное, что-то случилось, и я не особо вовремя.
— Лидия, мне очень срочно нужна твоя помощь, — сказала я. — Вернее Джексону. Ты сейчас дома?
— Нет-нет, я у Стайлза, — ответила рыжеволосая и было понятно, что она пыталась успокоиться.
— Значит, он нашелся. Я могу сейчас туда подъехать и объяснить все? Просто времени почти нет.
— Конечно, можешь.
— Хорошо, жди меня там, — я положила трубку и направилась вниз по лестнице.
Я убрала телефон в карман и пошла на улицу. Я села в машину и поехала к дому Стайлза, иногда превышая скорость, из-за того, что нервничала. Доехала я быстро, минут за семь, но даже это казалось огромным промежутком времени сейчас. Я остановилась возле дома Стилински, вышла из машины и пошла к дому. Я постучала в дверь (наверное, сильнее, чем сама того хотела), ожидая ответа.
Я услышала тяжелые шаги. Даже прыжки. Дверь открылась. По лестнице спускалась Лидия. А передо мной стоял недавно объявившийся Стайлз.
— Привет, — сказала я, смотря на Стайлза, у которого были следы от ударов на лице. — Можно зайти?
— Конечно можно, — сказала Лидия уже спустившись с лестницы.
— Хорошо, — я зашла в дом и решила сразу начать рассказ: — Не буду тянуть. Лидия, насколько ты понимаешь и знаешь о том, что происходит вокруг?
— Ну… — пожала плечами Лидия, — не особо. Особенно меня раздражает то, что я не понимаю, что творится со мной!
Последнее предложение девушка, чей цвет волос Стайлз именовал клубничным блондом, произнесла очень возмущенно.