Пули
Шрифт:
— Ты как там, Мук?
— Думаю о работе. Теперь меня точно уволят. И вообще я водить не могу. А лимузин — ты только посмотри на него — весь в дырках. Шеф разозлится.
За ними поднимался столб пыли, она влетала в разбитые окна, оседала в салоне машины.
— Не волнуйся об этом, Муки. С лимузином мы скоро разберемся. Отгоним его в пустыню да и подожжем. Пусть потом придурки из страховой компании голову ломают, как там и что.
Муки застонал.
— Все будет хорошо. Может, прямо здесь и сожжем, если удастся раздобыть колеса, чтобы до города добраться.
Дэлберт
Они подъехали к дому. На крыльце уже ждал пожилой ковбой. На нем был деловой костюм с галстуком-шнурком и ковбойская шляпа. Пол-лица занимали огромные густые усы. Из-под кустистых бровей сверкали стекла очков.
— Вы только посмотрите, — пробормотал Дэлберт себе под нос, — прямо классический ковбой, мать его.
Он открыл дверь со своей стороны, вылез, а Муки предоставил выбираться самому. Дэлберт протянул вперед руку и шагнул к старику, улыбаясь, несмотря на боль, и притворяясь, что не знает, как он похож на героя фильма ужасов в полном гриме.
— Вы, должно быть, мистер Вернон.
— Хай.
— Хай-хай, рад вас видеть. Меня зовут Дэлберт Нэш. Вы нам звонили.
— У нас к вам одно дело. Проходите на кухню.
Но сам хозяин пошел в сторону, противоположную дому. Дэлберт последовал за ним, не совсем понимая, куда они направляются. Старик обошел вокруг лимузина, обозревая дырки по всему корпусу.
— Машина у вас, ребята, какая здоровая! Мне вот тоже всегда нравились большие, тяжелые автомобили. Сам я «линкольн» вожу, только не дурацкую новую модель. Старую. Большую.
Он поднял голову и посмотрел Дэлберту прямо в глаза:
— Какая жалось, что вашу красавицу использовали в качестве мишени.
Дэлберту становилось все труднее удерживать на своем лице улыбку.
— Мы тут вчера в небольшую перестрелку угодили. Муки вон в плечо ранили, кость раздробили.
— Да и тебе, похоже, изрядно досталось.
— У меня нос сломан и скула. Доктор велел ходить в этой маске.
— А что это ты так хрипишь, сынок?
Дэлберт откашлялся, прочистил горло.
— Просто рановато еще, мистер Вернон. Кофе не успел попить.
— Ну тогда пошли. У нас на плите вроде есть немного.
И он направился через пыльный двор к боковому входу в кирпичный дом. Дэлберт шел за ним, а Муки плелся где-то позади — чистый Франкенштейн.
На кухне за изрезанным дубовым столом сидел еще один старикан — точь-в-точь как первый, только без очков. Рядышком с кружкой лежал «Кольт».
— Заходите, ребятки, — воскликнул он. — Я Норм Вернон. А мой братец, Хай, вам, я так понял, уже представился.
"Братец Хай?! Так Хай — это имя?"
Норм пожал Дэлберту руку, не вставая из-за стола. Муки пожать было нечего.
Он просто приветственно махнул рукой с голубой шиной. Дэлберт сел к столу, а Муки остался стоять у двери.— Вы уж не обижайтесь, — сказал Норм, — но выглядите вы паршиво, хоть сейчас в больницу клади.
— У нас просто черная полоса в жизни была, — проговорил Дэлберт.
Хай поставил на стол перед Дэлбертом чашку какого-то маслянистого на вид кофе, затем притянул к себе стул и оседлал его, упершись локтями о спинку. Никто ни словом не обмолвился о лежавшем на столе пистолете. Дэлберт обратил внимание, что Норм ни разу не отвел руку слишком далеко от него.
— Насколько нам известно, — начал Хай, — эта ваша черная полоса началась тогда, когда вы повстречали некого Джо Райли.
Дэлберт кивнул:
— Быстро в наших краях слухи распространяются.
— У нас много друзей в городе. Они нам позванивают. Только так и можно контролировать все дела, живя вдали от города, как мы.
Дэлберта так и подмывало спросить, какого черта их занесло в такую даль, в пустыню, когда вся жизнь бурлит километрах в пятидесяти отсюда, но он промолчал. Верноны сами его пригласили. Вот пусть и говорят.
— По нашей информации, вы уже готовы убить этого Джо.
— Совершенно верно. В следующий раз я его уж точно замочу, — буркнул Дэлберт.
— Ты этого не сделаешь, — сказал Хай совершенно спокойно.
— Это как? — пророкотал Муки еще громче, чем обычно. Верноны даже не глянули в его сторону.
— У тебя еще будет возможность его убить, — сказал Норм с нехорошей улыбочкой на лице, — но только после того, как мы получим от него то, что нам надо.
Дэлберт отпрянул. Ему страшно не понравился этот бешеный блеск в глазах Норма.
— Мы хотим, чтобы было вот как, — сказал Хай. — Сейчас вы, ребятки, отправитесь в город, разыщете этого Джо и привезете его сюда. Мы с ним поговорим. Когда закончим, отдадим его вам, а уж вы сделаете с ним, что пожелаете.
Дэлберта сильно расстроило это заявление. Старик говорит так, будто все это — дело давно решенное.
— С чего вдруг я должен сделать все именно так? — сказал он. — Мне-то какой с этого прок?
Братья переглянулись. Дэлберт слышал когда-то, что якобы близнецы могут читать мысли друг друга и всякое такое. Интересно, а вдруг эти двое общаются исключительно взглядами.
— Вы хотите убить Райли, — сказал Хай, — пожалуйста. Можете даже закопать его прямо здесь во дворе.
— А почему я не могу просто пристрелить его на месте, когда найду?
Норм бросил на Дэлберта злобный взгляд:
— Потому что мы сказали...
— Погоди, Норм, — прервал его Хай, — это разумный вопрос. Мальчики же еще не знают, что мы готовы им предложить.
«Ну вот, другое дело!» — подумал Дэлберт.
— Значит так, ребятки, — продолжал Хай, — вы можете, конечно, просто уехать от нас, но кто знает, сколько времени вам придется потратить на поиски этого мерзавца. Не исключено, что вы и вовсе его не отыщете. А мы точно знаем, где он сейчас.