Прощенная
Шрифт:
– Пусть Бек поговорит с той репортершей, - предложил Харпер.
Райли перестала жевать. Той репортершей могла быть только Жюстина. Будто Беку нужен был предлог проводить с ней время.
– Он все равно будет с ней ошиваться, - добавил Харпер.
– Он отлично может разговаривать одновременно с кувырканием в койке.
Райли чуть не подавилась.
– Что-то не так, девчуля?
– спросил Стюарт, изучая ее.
– Нет. Просто подавилась, - выдавила она.
Харпер отложил вилку, достал таблетку из кармана рубашки, затем запил ее глотком кофе. Она не была похожа
– Что?
– Ничего.
– Сегодня он был каким-то другим. Выходит, отберешь у него выпивку и он почти человек.
– Врач осматривал Бека?
– допытывался Стюарт.
– Ага. Она сказала, что он будет жить. Вот только он настоял на том, что поедет домой сам, - ответила она, закатив глаза.
– Иногда он такой болван.
Стюарт фыркнул.
– В двадцать два всегда ощущаешь себя непобедимым. Дай парню еще пару лет и он научится прислушиваться ко всем своим болячкам.
– Боже, это правда, - сказал Харпер.
Ее мастер вышел из кухни и Райли подождала пока он будет вне зоны слышимости.
– Ему не здоровится?
– спросила она.
– Он сегодня принимал другие таблетки, чем обычно.
– Медицина спасает его от пьянства, - ответил Стюарт.
– Ему становится хуже, когда он выпивает алкоголь наряду с таблетками.
Вот почему.
– Так лучше. Так у него....менее переменчивое настроение.
– В прошлом на ней бы остались синяки от его плохого настроения.
– Ага. Он пил такие таблетки еще до смерти сына.
Сына?
– Он говорил, то потерял отца, но...
Ее гостеприимный хозяин понизил голос, хотя не было ни шанса, чтоб Харпер услышал их.
– Его старший сын был ловцом в Детройте. Его убили около трех лет назад. Дональд нашел лучший способ справиться с этим посредством алкоголя.
Дональд. Она даже не знала имени своего мастера.
– Потерять двух членов семьи из-за Архидемонов, для было очень тяжко. Особенно когда твоему отцу удалось выжить.
Теперь она знала, почему Харпер возненавидел ее с того самого момента, как они встретились. Была бы она на его месте, она бы ощутила тоже самое.
Глава 16
Около четырех часов дня Райли присоединилась к отцу в саду Морта. Его глаза были прикрыты, дыхание замедлено, будто бы он медитировал. Бутылка оранжевого стабилизатора стояла рядом с ним, а на коленях лежала книга. Когда она взяла ее и отложила в сторону, она даже не удивилась, увидев, что та была о гражданской войне.
Ее отец очнулся, улыбаясь, когда узнал ее.
– Тыковка!
Райли улыбнулась этому прозвищу: оно начинало нравится больше с каждым днем. Затем последовало объятие. Он не спешил, да и Райли не видела причин для этого. Когда оно, наконец, закончилось, он сделал большой глоток своего напитка. Это послужило ей своеобразной подсказкой начинать разговор.
– Охотники говорят, что я должна остаться у Стюарта, - сообщила она.
– Есть судьбы похуже, - сказал ее отец, улыбаясь.
Райли вспомнила о всей той вкусной еде.
– Вот что я выяснила. Если я веду себя хорошо, охотники
оставят меня в покое.– С этой Церковью не все так-то просто. Просто будь осторожна с ними, хорошо?
Она кивнула.
– Мы нанесли удар вчера вечером.
Потом она рассказала ему, как Бек стал всеобщим героем рейда.
– Он в порядке?
– Беспокойство в его голосе было столь велико, как если бы он спрашивал о ней самой.
– Когда я видела его в последний раз, он был все тем же беспрестанно орущим деревенщиной и, я думаю, это хороший знак.
Ее отец рассмеялся. Это напомнило Райли о том, как было раньше, прежде чем ее отец умер. О том, как они наслаждались обществом друг друга, обсуждая настолько глупые и бессмысленные вещи, как количество кошачьей шерсти, составляющей волосяной шарик
– Я сказала Беку, что ты здесь. Надеюсь, что все будет в норме.
– Хорошо. Я хочу увидеть его снова. Я скучаю по нему.
Встреча, должно быть, будет весьма болезненной для обоих. И Беку придется пройти через то, что пришлось преодолеть и ей.
Боже мой, какой ужас, подумала она. Вся та скорбь вернется с новой силой. Нельзя этого допустить.
– Он хочет знать, кто воскресил тебя, - предупредила она.
– Я уверен, что так и есть, - ответил он быстро.
– Мастера знают где я?
– Да.
Ее отец уставился на фонтан, в центре которого резвилась каменная обнаженная нимфа.
– Мне жаль, но я не могу позволить тебе стать ловцом, - произнес он.
– Почему? Я неплохо справляюсь, - возразила она.
– Правда, я становлюсь лучше. На этой неделе, я даже не разгромила библиотеку.
– Речь не о том, хороший ли ты ловец, потому что ты действительно хороша. Я имею в виду то, что эта профессия сделала с тобой. Я смотрю на тебя, и ты все еще моя прекрасная дочь, но, глядя в твои глаза, я понимаю, что ты уже так много пережила, так рано увидела.
– Как Бек?
– Он кивнул.
– Если бы мне не удалось получить лицензию, у тебя были бы неприятности с Адом, разорви с ними сделку. Это я нужна им для их делишек.
– Это правда, но у меня была возможность взорвать их.
– Они убили бы тебя.
– Так или иначе, им это удалось. По крайней мере, я довольствуюсь тем, что знаю - ты живешь более спокойной жизнью.
– Какой? В Фарго с тетей Нэсти? – поинтересовалась она. – Или в качестве приемного ребенка? Это не кажется для меня более легким.
Отец положил ладонь ей на плечо и вздохнул:
– Ну, а как дела в школе?
– Все также. Мы все еще проходим Гражданскую Войну и мои оценки в порядке.
– Просто в порядке?
– спросил отец.
– Пятерки и четверки. О, и в моем классе теперь Алан.
Ее отец вздохнул, и в его взгляде промелькнула озабоченность, которую Райли смогла легко заметить.
– Если он потревожит тебя, расскажи учителю. Если это не сработает - дай знать Беку. Не позволяй ему снова причинить тебе боль.
– Я не дам ему второго шанса.
Он облегченно вздохнул.
– Кстати, как вы с Беком общаетесь?
– Все ужасно. Он злится на меня из-за Ори, а я...сердита на него из-за Жюстины.