Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Али Грин — прочла она, сглотнув.

Анна резко распахнула глаза и все свечи разом потухли, а оставшаяся кровь испарилась, оставляя лишь надпись.

— Кто это? — спросила девушка рассматривая имя, сквозь покрытые кровью слипшиеся ресницы.

— Она работает в полицейском участке, и судя по всему она мать Оди.

Глава 8

Аннабель и Мори были в шоке, одна от увиденного, другая от открывшейся правды.

— Рик говорил, что его мать боится его. Теперь я все поняла! — воскликнула Анна, после долгого молчания. — Миссис Грин подозревает, что он оборотень или уже знает… Но почему он живет у нас. Джена ему родственница или она каким-то образом скрывает его истинную сущность? —

девушка размышляла вслух, не замечая, как Мори всё ещё трясется от пережившего ужаса.

— Анна, не об этом сейчас нужно думать! Оди знает, что Рик его брат? — неожиданно вскрикнула Мори.

— Оди думает, что его брат умер, когда ему исполнилось два года. Может быть мы ошиблись и неправильно истолковали заклятие? Можно будет поискать информацию в городском архиве? — Аннабель неожиданно обернулась к подруге, в молящем жесте скложив руки перед ней.

— Ну… мой отец не очень любит, когда я влезаю в дела городского совета, но я попробую отыскать что-нибудь полезное — нехотя согласилась Мория.

***

Ратуша, как непокорная стена возвышалась в самом центре города, и её купол можно было увидеть со всех улочек Блу-Камбриджа. В коридорах этого здания слышался звук печатных машинок и обсуждения новостей. Мория шла по узкому коридору к кабинету отца. Она прошла мимо комнаты сбора, но заметив, что сейчас там идёт совещание, не удержалась и притаилась возле двери, заглянув в щёлку.

— Три человека убиты. Полностью обескровлены — произнес мэр города.

— Они вернулись! Это точно их рук дело — яро зашептал мужчина с красным от напряжения лицом и бегающими глазами.

— Вампиры! Мы не должны боятся их как наши предки. Напоминаю, из-за этого в 1835 году убили весь совет — отрезал другой мужчина, которого Мори не смогла увидеть через щёлку.

— В 1835 году произошёл несчастный случай! — пискляво возразила женщина, сидящая справа от мэра.

— Дина, мы все знаем, что это были вампиры! Тела членов совета были отправлены на тщательную экспертизу, где обнаружили доказательства в виде укусов зубов. Не человеческих, а почти звериных, с клыками — послышался взволнованный голос отца Мори.

— Не забывайте, в то время вампиры нашли себе союзников и сдружились с оборотнями. Хорошо, что наш охотник перебил всех этих тварей — зашипел сидящий спиной к двери мужчина.

— Хватит! — неожиданно перебила их Али Грин, заставляя всех замолкнуть. — Мы пришли решать проблемы нашего времени, а не обсуждать былое! Прошло более чем двести лет. Всё могло измениться.

— Да, могло. Но не вампиры — с тяжелым вздохом вновь сказал мужчина, встав со своего места.

Мори отошла от двери, решив, что услышала достаточно и двинулась дальше по коридору. Вскоре она пришла в кабинет отца.

— Так, мне надо найти пропуск для доступа в архив — произнесла девушка вслух, задумчиво потирая подбородок, а потом начав осматривать содержимое стола.

Девушка обрыла все ящики и книжные шкафы, но ничего похожего на пропуск так и не нашла.

— Где же ты? Пропуск, ау? — прошептала Мори.

Мория вернулась к столу и села на отцовское кресло. Она осмотрела еще раз комнату и увидела, что нижний ящик стола, чуть больше других. На вид это был обычный ящик, но внутри него помещалось подозрительно мало вещей, тогда девушка подцепила дно и обнаружила внизу маленький сейф. Мории не пришлось долго подбирать шифр, сперва она набрала дату своего рождения, но дверца не открылась. Затем попробовала дату рождения её матери и попала прямо в точку. Девушка оскорбленно мотнула головой, не ожидая от отца такой подлости. Крышка сейфа открылась, и девушка увидела внутри кучу бумаг, пожелтевших от времени и пропуск для доступа в архив. Внезапно за дверью послышался знакомый женский голос и какая-то возня. Девушка быстро захлопнула сейф и засунула его обратно. Она только успела нырнуть под стол, как дверь с настораживающим скрипом отворилась.

— Да, я рассматривала этот вариант — Али Грин раздраженно вздохнула.

— Ничего страшного если ваш сын всегда где-то

пропадает. Может у него просто появилась девушка? — спокойно ответил отец Мории.

— Не то чтобы я волновалась за него, просто он ошивается в доме Элайджи.

Повисла тишина.

— Знаете что, давайте выпьем кофе и всё обсудим? — предложил мужчина, снова выходя в коридор вместе с полицейским.

Мория тяжело выдохнула, выбираясь из-под стола. Её отец испытывал любовь к психологии, поэтому он частенько проводил приёмы для местных жителей и разговаривал с ними «по душам». Сейчас девушка представила, как он бы разозлился, если бы увидел дочь в своем офисе. Девушка нервно дернула плечами и постаралась как можно скорее покинуть кабинет. Не теряя времени она направилась к двери с надписью: «Главный архив». Приложив пропуск она проскользнула внутрь и осторожно прикрыла за собой дверь. В просторном помещении до самого потолка в стройные ряды стояли железные шкафы с кучей ящиков, на каждом из которых были от руки написаны фамилии и имена. Девушка сразу приступила к поискам и вскоре нашла нужную ячейку. Ящик Али, как назло, оказалась на самой верхней полке. Мори забралась по лестнице на колёсиках и открыла коробку. В ней лежала одна толстая папка желтого цвета. Мория взяла её в руки и начала торопливо листать страницы, выискивая нужную информацию.

— Нашла! Алия Грин имеет двух детей… Одиан Грин и Рикаул Грин. Значит Али даже не пыталась подделать документы? Оди мог также спокойно зайти в архив и прочитать информацию о матери и узнать, что его брат вовсе не мёртв! — Мори удивлённо вскинула бровь, снова перечитывая информацию о детях Алии.

Она достала из кармана свой телефон и сфотографировала несколько страниц, потом осторожно убрала всё обратно и поспешила к выходу.

***

— Думаешь стоит спросить об этом у Оди? — поинтересовалась Аннабель, задумчиво откидываясь на спинку дивана.

— Раз Алия даже не пыталась подделать документы о смерти сына, то Оди должен знать, что его брат был оборотнем.

— Мори, он всё ещё слепо верит, что его брат погиб — отрезала Анна. — Не стоит вмешиваться в дела его семьи…

— Но он так любит его! Мы должны сказать Оди правду! — Мория схватила подругу за рукав кружевной рубашки.

— Мне надо кое-что разузнать — произнесла Анна, неожиданно вскочив с дивана.

Аннабель надела поверх рубашки легкое пальто и выскочила на улицу. Никто не предупреждал, что в Блу-Камбридже среди высоких лесов и полей, заросших пшеницей будет так холодно даже летом.

Девушки вышли на улицу и направились в город. Они молчали всю дорогу, но как обычно остановились возле часовни. Аннабель вновь удивилась жизни в маленьком городе — стоило только солнцу скрыться за горизонтом, как все люди сразу же прятались в своих домах, лишь одинокие пары прогуливались по пустынным улочкам. Холодный ветер взъерошил собранные волосы Анны в неряшливый хвост, перевязанный белой лентой, заставляя ту запахнуть пальто сильнее. Они попрощались с Морией, но Анна не решалась уйти, вслед наблюдая за пестрой розовой юбкой подруги, пока та не скрылась за поворотом. Только тогда она направилась к книжной лавке Джереми.

Анна нерешительно постучала в дверь два раза и отошла чуть дальше. Прошло несколько секунд, прежде чем внутри дома послышалась возня и торопливые шаги. На пороге показался Джереми в мокрой от пота рубашке с расстёгнутыми верхними пуговицами и влажными волосами, небрежно заколотыми заколками по бокам.

— А, снова ты — сказал Джер без особых приветствий оставляя дверь открытой и вновь скрываясь внутри лавки.

Аннабель зашла следом, прикрыв дверь. Всё помещение завалило тяжелым паром, через который едва можно было рассмотреть винтовую лестницу и второй этаж. Окна запотели и по ним стекали струйки воды. Девушка сразу сняла пальто, чувствую себя так, словно оказалась в настоящей бане. Она прошла вперед, тяжело дыша ртом и уставилась на парня, который стоял над большим котлом посреди комнаты и замешивал странную жидкость внутри. Горло обожгло запахом трав и горячим паром.

Поделиться с друзьями: