Потомок Хранителя
Шрифт:
— А что же Нугран сам не обрадовал нас своим визитом? — недовольно пробурчал Гром, которому, как заметил Хару, тоже не особо нравился нервный управитель.
— Вы только не подумайте, что это проявление неуважения к вам, принц, и к вам, друзья, — нисколько не смутившись, отчеканил посыльный, — дело в том, что Нугран Рал катастрофически занят, но передает вам свой горячий привет, и просит вас помочь поймать преступника. Конечно, если завтра к обеду он так и не будет найден, вы может продолжить свое путешествие, никто не будет настаивать на вашей задержке здесь. Но сейчас, пока вы в Орзандаре, мы смеем от всего нашего
— Ну, вот, и весь отдых к чертям, — простонал Моран.
— Но мы же не можем отказать тем, кто нас так приветливо встретил, — рассудила Селена.
— Конечно, не можем, — подтвердил Гром, и Хару с Альрутом покачали головой в знак согласия. — Я буду не прочь помочь, только если это не задержит нас в пути, — отозвалась Ирен, когда все воззрились на нее.
— Вот и славно! — обрадовался Тальр. — Когда начинаем?
— Боюсь, я уже не смогу спокойно сидеть на месте, — сказала Селена, — предлагаю начать немедленно. К вечеру, если поиски не дадут результатов, вернемся сюда и выспимся хорошенько, что бы завтра еще несколько часов продолжать работу. Идет?
— Конечно, — заключил Хару с улыбкой, — выступаем!
Ведьмаку самому не терпелось найти загадочного преступника и разгадать тайну его непонятных и жестоких действий.
Глава 16 Истинный преступник
— Жаль драконы все еще в тоннелях, — уныло протянул Альрут. — Быть может они смогли бы нам помочь.
Друзья стояли посреди песчаной площадки арены, окруженной теперь заслонами, заборами и красными лентами. Рядом взволнованно перетаптывались посыльные управителя, глава стражников города, глава розыскного приказа, граф Ширган и еще с десяток гномов, причастных к расследованию дела.
— Мы позовем их, если понадобится, — откликнулся Хару, — но сейчас нет необходимости. Мы уже нашли кое — что, и все благодаря тебе, Альрут! Ты просто гений!
Старейшина темных эльфов польщено заулыбался. Перед ним, ведьмаками и Селеной распластался искаженный мир в серых оттенках, по которому широкой сеткой бежали красноватые нити энергии. Они остались после телепортационных перемещений убийцы, и теперь у друзей появилась возможность быстро выследить его.
— И все же я никак не могу понять, что это вы там увидели, достопочтенные эльфы и магики, — хрипло произнес глава стражей — суровый мускулистый гном по имени Ларгур.
Селена, глубоко вздохнув, перестала созерцать нити энергий и обернулась к Ларгуру. Хару тоже перестал сосредотачиваться на поиске аномальной энергии в пространстве и оглядел арену.
— Это что — то вроде следов, оставленных от телепорта, — пояснила эльфийка, — так как прошло много часов, они сильно развеялись, но мы смогли вычислить четыре длинных следа, ведущих за пределы арены.
Ларгур нахмурился и засопел, пытаясь уяснить суть сказанного.
— В целом, эти четыре следа — бывший один, просто развеявшийся со временем, — быстро дополнил Альрут, — он ведет далеко за пределы арены и даже города, и, если мы отправимся по нему, то одна из четырех ветвей приведет нас к убийце, в этом нет сомнения.
— Выходит, по каждому следу отправится один маг? — спросил Моран.
— Верно, нас здесь
как раз четверо.— Тогда с каждым магом пусть пойдут охранники, — сказал Гром, — на всякий случай.
— Слушаюсь, Ваше высочество, — прохрипел Ларгур и махнул своим людям, стоящим на выходах с арены, — отправляемся, наконец, пока эти ваши следы совсем не растаяли.
Друзья в сопровождении стражников и их главы отправились к северным тоннелям, к которым вели расщепленные ветви энергий. Мерцающие нити прерывистыми линиями уходили в темные проходы.
— Куда ведут эти тоннели? — спросила Ирен у Ширгана.
— Тот, что правее — в город Стальгорн, по средине — к главной каменоломне Стальгорна, еще один, левый, самый крупный — торговый путь ко множеству городов, который в конце — концов приводит в Иритурн.
— А четвертый, насколько я знаю, — к городским усыпальницам, — встрял Гром.
— Да, все верно, — кивнул граф.
— Хорошо, что мы нашли верный путь, — сказал Моран, — но меня пугает, что по всем этим дорогам можно идти неделями. Преступник же может быть где угодно!
— На счет этого не волнуйся, — заулыбался принц, — насколько я помню, телепортационные камни не могут перенести владельца на слишком крупное расстояние. Часа два ходьбы, и один из наших магов будет на месте.
— Тогда не будем терять времени.
Процессия разделилась на четыре отряда. Моран тут же вызвался сопровождать Селену, Гром и пятеро стражников с небольшой частью королевской дружины встали с Хару, Ирен достался сопящий Ларгур, а Альрут двинулся в путь с главой розыскного приказа Дираном.
— Через четыре часа встречаемся на этом же месте, — заключил Альрут, — если кто — то не вернется, сразу отправимся на поиски. Удачи всем, друзья! Ну, в путь!
Хару, недолго думая, выбрал себе путь, ведущий к городу Стальгорну, про который ему уже много успел рассказать Гром. Тоннель был ярко освещен, множество путников с нагруженными телегами двигались в обе стороны дороги, но красноватый след энергии, который ощущал Хару над собой, уводил путников в более не освещенные и безлюдные ответвления. И когда уже ведьмаку пришлось каждый раз вступать в абсолютную тьму, чтобы достигнуть нового еле коптящего факела, он беспокойно оглянулся на Грома.
Принц лишь пожал плечами.
— Мы просто идем за тобой, — с готовностью ответил он, — если не хочешь идти здесь, двинемся другой дорогой. Или можем вернуться с большим количеством воинов. Все — таки это не безопасные ходы.
— И куда же они ведут?
— Все так же, в Стальгорн. Но уже многие годы эти дороги никто не использует. Тут кишмя кишат подземные тролли. Для простых торговцев, которые не могут нанять для себя охрану, этот короткий путь стал не безопасным. Теперь все используют более долгий, но безопасный путь, с которого мы как раз свернули.
— Может, стоит пойти по безопасной дороге? — спросил у ведьмака один из дружинников, — если магический след ведет в Стальгорн, то будет проще дойти до города в мире и покое, чем красться по опасным тоннелям.
Чуть подумав, Хару покачал головой.
— След может куда — то свернуть. И тогда мы его потеряем. Мы пойдем здесь, но если кто — то беспокоится, то может вернуться.
— Эй! — возмутился принц. — Ты когда — нибудь видел напуганного гнома?!
— Пожалуй, нет, — усмехнулся ведьмак.