Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Хару довольно улыбнулся, радуясь своей победе.

— Пусть так, — согласился он, — сегодня же я проведу вас на место крушения нашего корабля. Но если вы нарушите данное вами слово, помните, я — маг и буду драться подобно магу.

Краснолицый пират галантно, но немного насмешливо поклонился Хару.

— Я уважаю твою силу, колдун, но если ТЫ обманул нас, помни — мы — пираты! — хихикнул Боб, копируя ведьмака. — И будем драться подобно им.

Затем он развернулся к Одноглазому Джо, который все это время благоразумно предпочитал молчать.

— Что — ж, мой дорогой воспитанник, оказалось, ты не

так бесполезен, как кажешься. И если этот обещанный союз не окажется ловушкой, ты будешь прощен.

Джо лишь молча поклонился в ответ и вместе со всеми отправился к выходу из зала. Друзья в сопровождении Совета капитанов направлялись к берегам острова.

Боб поравнялся с Хару и, невольно бряцая крюком о стальную саблю, довольно промурлыкал:- Меня, кстати, Борбау зовут, можно просто Боб.

Не добавив больше ни слова, он стал расталкивать толпившихся у дверей разбойников.

Джо, следуя последним и стараясь не привлекать к себе внимания, осторожной тенью подошел к пленным. Наклонившись к их лицам, он обнажил ряд на редкость белых и острых зубов.

— И хоть ты спас мне жизнь в своих целях, — сказал он, обращаясь к Хару, — я благодарен тебе и теперь в долгу. Так что я сделаю все от меня возможное, что бы склонить Совет капитанов к союзу с вами. Однако это не значит, что мы теперь друзья.

Джо блеснул своим единственным глазом и, сделав пару шагов назад, мгновенно слился с остальными.

Выведя пленных за пределы замка, пираты приказали им указывать дорогу, а сами выстроились вокруг, так что друзьям не представлялось возможности бежать. Однако этого и не требовалось. Все шло по задуманному Хару плану, хотя и не все из его спутников были довольны им.

Когда пираты миновали пустошь, на которой располагался разбойничий город, и устремились в джунгли, они оказались слишком заняты трудным продвижением вперед, чтобы контролировать все действия своих надзираемых.

Приятели приблизились друг к другу, желая, наконец, поговорить наедине.

— Хару, какого дьявола? — зашипела Ирен, плохо сдерживая гнев. — Зачем ты предложил союз этим бессовестным макакам? Они не достойны даже быть нашими врагами!

Бесконечная злоба Ирен начинала уже приводить Хару в бешенство.

— Неужели ты не понимаешь?! — рявкнул он. — У нас не было выбора!

— Хару прав, — вмешался Райен, — мне это тоже не по душе. Мы жертвуем для этого золото Союза королевств. Но делаем это не только для нашей свободы, но и чтобы не вернуться в Токанию с пустыми руками. Без золота. Без союзников. Без корабля. Чем мы тогда поможем Токании в борьбе со Сферой?

Ирен лишь издала низкий полный досады вздох, больше похожий на рык, и отошла в сторону, в одиночестве лелея свою злобу.

Хару удрученно покачал головой и уныло продолжил шагать вперед.

— Ничего, — попытался приободрить его Моран, кладя руку на плечо товарища. — Она поймет, что ты все сделал правильно, ведь иного выхода у нас и вправду не было.

— Но почему она так ненавидит меня? Почему всегда противоречит тому, что я делаю?

— Ты говорил с ней об этом?

— Да, однажды… — Хару болезненно поморщился, не желая вспоминать тот момент, когда словно весь мир перевернулся перед ним. — Еще при осаде Валиора… Она сказала, что все мы должны быть сильнее и беспощаднее, если

хотим победить в этой войне… Что смерть Адера изменила ее… Она любила его, а теперь еще, окунувшись в свои новые мировоззрения, она считает меня безвольным и легкомысленным! Моран, что мне делать? Я не хочу терять ее!

Воин вздохнул.

— Свою Селену я уже, кажется, потерял. Это трудно, но иногда просто нужно отпустить, если ничего другого не остается. Но ни в коем случае не унижайся перед ней. Уйди с честью и не проявляй никаких признаков боли…. Я так считаю.

— Может ты и прав, — совсем тихо прошептал Хару, погружаясь в свои мысли и переживания.

На этот раз шли путями, проложенными самими разбойниками еще очень давно и хорошо замаскированными под звериные тропы, так что простой путник и не догадался бы, что совсем недалеко отсюда могут жить люди.

Всего через пару часов стали редеть исполинские мшистые эвкалипты, и из — за зеленой пелены показалась далекая изумрудная полоска моря. Пираты удвоили свои усилия, борясь с растительностью, которая скрывала от глаз маленькие неприметные тропки.

Оказавшись на песчаном берегу, Хару в первую минуту растерялся, и внезапный испуг сковал его движения. Корабля нигде не было видно, и сколько ведьмак не напрягал память, не мог вспомнить приметы берега, рядом с которым затонул «Вайзель». Все пальмы и скалы казались похожими и единообразными. Хару в замешательстве повернулся к своим друзьям, надеясь, что кто — то из них окажется прозорливее, чем он.

Как вдруг раздался голос кого — то из пиратов.

— Вон там! Корабль!

Острое зрение пирата, закаленное в многочисленных плаваньях, смогло различить сливавшийся с горизонтом и камнями правый борт корабля и длинную фок мачту, торчавшую из воды.

Друзья тут же облегченно вздохнули. Теперь их жизнь и свобода были уже не в столь критичной опасности, как раньше.

Тут же было приказано доставить из ближайшей гавани несколько шлюпок. По воде вдоль острова они вернулись к месту, где пираты разбили лагерь, а затем вышли в открытое море, приближаясь к затонувшему кораблю.

Вскоре шлюпки слились с волнами, и теперь их можно было разглядеть лишь в подзорную трубу. Капитан Борбау долго и неотрывно смотрел в нее, следя за всеми действиями отправленных в море матросов, подчиненных Совету капитанов.

Вскоре на мокрый поваленный борт корабля взобрался человек и стал размахивать руками.

— Он хочет нам что-то сказать, — пробормотал Боб.

Внезапно в поднятой руке матроса блеснула под лучами солнца горсть монет.

— Золото! — обрадовано возопил Боб, резко складывая подзорную трубу и оборачиваясь к пленным. — Что ж, я рад, что вы не обманули нас. Но сначала мы должны взглянуть на дары своими глазами.

Вскоре все сундуки и бочки, доверху наполненные золотом, были доставлены на берег. Пираты тут же вскрыли их, с безумными ухмылками запуская руки в сверкающие россыпи монет. Хару даже на мгновение показалось, что разбойники, увидев этот доступный и никем не охраняемый клад, решат убить пленных и избавить себя от тяжелого бремени союза с королевствами Токании. Подозревая худшее, он внутренне подобрался и отступил на несколько шагов в сторону леса. Его мозг лихорадочно подбирал возможные варианты спасения.

Поделиться с друзьями: