Пьессы
Шрифт:
Шита-крыта, чисто мыта — не готова все-таки,
А прелестница-неряха легче опротивеет,
Нежели увлечь сумеет надолго нарядностью.
Стих
Это очень остроумно!
Сагарин
Речь совсем Венерина!
Стих
Сагарин!
Сагарин
Что?
Стих
Весь я болен.
Сагарин
Весь? Беда тем большая.
Стефания
750 Где мне сесть?
Сагарин
Где хочешь?
Стефания
Оба милы. Сесть к обоим вам?
Стих
Плачут деньги, что на выкуп я приберегал себе,
И свобода убегает прочь от головы моей!
Стефания
Дайте место, где возлечь мне, если нравлюсь я…
Стих
Ты? Мне?
Стефания
Я с обоими желаю…
Стих
Я
Сагарин
Что — я?
Стих
Без того не быть сегодня: поплясать должна она.
Сладость, прелесть! Попляши нам! Попляшу и я с тобой!
Сагарин
Ты меня не одолеешь: у меня такой же зуд.
Стефания
Если мне плясать, прошу вас, дайте выпить флейтщику.
Стих
Да, и нам.
Сагарин
Держи-ка, флейтщик, первый, а потом, когда
Выпьешь, начинай скорее песенку привычную,
760 Поприятней, и послаще, и посладострастнее:
Пусть проймет до ноготочков нас. Подлей воды еще!
Держи, тяни! А раньше не понравилось?
Теперь не так ломается. Держи и ты.
Дай, душка, поцелуйчик мне, пока он пьет.
Стих
Она не шлюха! Стоя поцелуй дает
Подружке друг! Так вот тебе за это, вор!
Сагарин
Надуй-ка щеки! Что-нибудь посладостней!
За старое винцо дай песню новую.
Найдется ль ионический такой плясун распутный, [608]
770 Хоть что-нибудь подобное способный, право, сделать?
Стих
Хорош твой этот поворот, а этот мой получше.
Сагарин
Ты делай так.
Стих
А ты вот так.
Сагарин
Ба-ба!
Стих
Та-та!
Сагарин
Па-па!
Стих
Стоп!
Сагарин
Ну, оба вместе! Вызов шлю всем плясунам распутным:
Как ливень нравится грибам, так нам они, не больше.
608
…ионический такой плясун распутный. — См. комментарий к "Хвастливому воину", ст. 668. Ионические танцы отличались особой игривостью.
Стих
Теперь домой. Отплясано по выпитому в меру.
Вы, зрители, похлопайте и попируйте дома.
Шкатулка
Поскольку нашелся отрывок Менандра, очень близко соответствующий содержанию этой комедии и обрисовке действующих лиц, не вызывает сомнения, что он и был автором оригинала этой комедии. Сложнее решается вопрос с названием греческой пьесы, обработанной Плавтом. Среди дошедших до нас заглавий пьес Менандра нет ни одного подходящего, к тому же известна особенность римских драматургов, часто менявших названия пьес, послуживших им источниками.
В пьесе нет указаний на время ее постановки: заключительное пожелание победы над пунийцами могло встретить благосклонный прием у зрителей в обстановке как 2-й (в этом случае комедия была бы одной из ранних пьес Плавта), так и 3-й Пунической войны, в этом случае это была посмертная постановка пьесы, дополненная позднейшей вставкой.
Действие комедии происходит в Сикионе, городе на северном побережье Пелопоннеса, однако выбор этого города сделан чисто случайно — с таким же успехом действие могло быть перенесено и в Афины и в любой другой город.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Селения, гетера.
Гимнасия, гетера.
Старуха сводня.
Божество Помощи.
Алкесимарх, молодой человек.
Лампадион, раб.
Меленида, сводня.
Фанострата,
матрона.Галиска, рабыня.
Демифон, старик.
Старик, отец Алкесимарха.
Раб Алкесимарха.
Улица в городе Сикионе. Рядом два дома;
Алкесимарха и Демифона.
609
Строки, являющиеся по мнению большинства издателей позднейшей вставкой в текст Плавта, взяты в квадратные скобки.
АКТ ПЕРВЫЙ
Селения, Гимнасия, Старуха сводня.
Селения
И раньше тебя я любила и другом
Себе я считала, и мать твою также;
Сегодня ж ясней показала ты дружбу.
Была б ты моею сестрой, и тогда мне
Навряд оказала бы больше вниманья!
Нет, я чувствую, что это невозможно было бы!
Занялись сполна вы мною, все дела оставивши,
И за это я люблю вас, очень благодарна вам.
Гимнасия
Но такою ценою легко нас привлечь
10 И полезными сделать: радушно ты нас
Изысканным завтраком так угостила,
Что помнить об этом мы будем все время.
Селения
Я сделала это и буду так делать
Всегда с удовольствием; ваши желанья
Готова угадывать, чтоб их исполнить.
Старуха
Словно тот, кто, в тихом море путь свершив с попутным
ветром,
Говорит: "Приезду рад я", так и нам твое приятно
Угощенье нынче было.
Если не считать порядка у тебя тут, остальное
Очень было нам по нраву.
Селения
Что такое?
Старуха
Подавали
Мало пить, и все — с водою. [610]
Гимнасия
Ну, разве прилично сказать здесь об этом?
Старуха
20 Законно вполне: никого нет чужого.
Селения
Люблю вас обеих вполне по заслугам:
Цените меня и чтите.
Старуха
Так оно и следует -
Сословию нашему в искренней дружбе
Быть между собою.
Посмотри на матрон из знатнейших родов,
610
…подавали мало пить, и все — с водою. — Как и большинство пожилых женщин в новоаттической комедии, сводня не прочь выпить.
Как они меж собой держат дружбу и связь.
Если мы так станем делать, подражая в этом им,
И тогда с трудом избегнем зависти; они хотят,
Чтобы мы нуждались в том, что есть у них, бессильны были
3 °Сами по себе всегда
И нуждались во всем, для того чтобы их
Обо всем постоянно просили.
Если к ним зайдешь, захочешь тотчас же уйти назад.
В лицо подольщаются к нашему классу, [611]
А случай представится им — за спиною
Коварно водой обливают холодной.
611
…подольщаются к нашему классу. — Старуха комически применяет к гетерам термин «сословие» ordo, который применялся у римлян только к сенаторам, всадникам и плебеям.
Мужей, мол, у них обольщаем всегда мы,
Разлучницы мы! И принизить нас рады.
Мы обе, я и мать твоя, отпущены на волю
И сделались гетерами, и я вот воспитала
40 Ее, а мать твоя — тебя, отцов не зная ваших.
Конечно, не от гордости я дочь свою толкнула
На промысел любовницы: тому причина голод.
Селения
Гораздо лучше, выдала б ее ты замуж.
Старуха
Эх, эх!
Да замуж каждый день она выходит: выходила
Сегодня, выйдет завтра в ночь. Вдоветь я не даю ей.