Обитель яда
Шрифт:
Тиран взревел и побежал на ещё одного человека. Его здоровая лапа попыталась раздавить одного из людей, когда незнакомый проснувшийся отбросил охотника назад.
Быстро оправившиеся тираны начали злобно выть и вгрызаться клыками в хрупкие тела охотников. Проснувшиеся мелькали между людьми, пытаясь их защитить.
Сражение было в самом разгаре.
Лишь девять монстров, но на фоне мелких людишек они выглядели как гиганты.
Группа разделилась на несколько потоков.
Я держал рядом с собой здорового тирана, но успел заметить, как Ковард самолично схватился с одним из монстров,
Рев был слышен повсюду, как и страдальческие крики охотников, неудачно попавших под когти.
Один из тиранов заметил меня. Сбив с ног, какого-то молодого парня он целенаправленно пошел на меня.
Моя скорость была во много раз больше его. Кинжал в моих руках двумя взмахами отсек четыре лапы монстру и утробным воем зверь упал на землю.
На другой стороне монстры продолжали сражение.
— Лови! — Охотник с ненавистью бросился на тирана, метая в его сторону копьё.
Монстр резко дернул головой отбивая копьё и кинулся на обидчика. Огромная пасть за один укус оторвала голову охотнику.
Этот тиран был рядом со мной.
Сняв со спины копьё, я бросил его в тирана. Монстр уже был сильно ранен, когда копьё насквозь пробило его череп.
Оглядевшись я понял, что стою в окружении трех тиранов, пока большинство охотников добивали раненых.
Когда я собирался убить всех чешуйчатых зверей, отовсюду раздался ужасный грохот.
Земля под нами сильно дрожала, когда на той самой каменной полосе, что мы перешли, начала появляться огромная трещина.
«Граааах!» — В очередной раз яростно взревел разозлённый зверь, бросаясь на Коварда.
Шипованный хвост пробил броню лидера, окрасив землю под ними в красный.
Тело Коварда со сломанным мечом отбросили на несколько метров, и он оказался совсем рядом со мной.
Землетрясение всё ещё не прошло, и трещина в земной коре увеличивалась.
Там, где раньше была небольшая дорога из камня, теперь появилось глубокое ущелье. Густая чернота скрывала дно. Чем больше землю трясло, тем большее становился раскол, уходящий вглубь земли.
Пускай вокруг меня была масса всего, моё сознание оставалось собранным, стараясь подмечать всё вокруг. С развитием пустой энергии это было ещё проще, так что как только в мою сторону полетел топор Лила, я успел увернуться.
Ковард стоял в паре метров от меня, хватаясь за кровавый бок.
Внезапно его тело дёрнулось и за миллисекунды он оказался рядом со мной, целясь кинжалом в моё горло.
Уклонившись, я отбросил его от себя.
Охотники добили всех тиранов и сейчас бежали в нашу сторону с оружием, холодно смотря на меня.
— Можешь винить лишь себя и то, что ты такой идиот раз пошел с нами! — Загоготал Ковард, безумно дырявя меня взглядом. — Не нужно было становится сильнее меня. Я не позволю тебе забрать моё место, мой новый дом! Эта деревня моя! Это бесполезно. Каким бы сильным ты не был, всё это бесполезно против реально сильных людей. Никому не стать таким же сильным как те расы!
Ковард выглядел безумцем сейчас и нес такие же безумные речи, но глядя в его глаза мне не казалось, что он врёт.
— О чём ты?
— Мёртвому не нужно что-то знать! — Закричал Ковард, кидаясь на меня с кинжалом.
Сделав
шаг вперед, я отбил лезвие Коварда и тут же прыгнул назад, вовремя избегая удара копья Ханта, который подобрался сзади.— Хорошая попытка, Хант. — Сказал я в сторону главного охотника.
Ущелье было прямо за мной.
Я был один, когда вокруг меня столпились уже все охотники, нацеливая на меня копья и мечи.
Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять куда они пытаются меня заманить.
— Прости меня, Акай. — Проговорил Хант, прежде чем вновь сделать выпад копьём.
— Нет нужды в извинениях, когда собираешь убить. — Мрачно высказался я, без труда избегая удара Ханта.
Нож в моей руке сверкнул, когда я оказался перед Хантом, распарывая ему живот.
— Кха. — Выплюнув кровь, Хант развернулся, хватаясь за мои руки, не давая мне пройти дальше.
Ковард был уже рядом ударяя по мне локтем. Как бы силен я не был, но я не смог противостать отталкивающей силе и оказался прямо у края ямы.
Ковард замахивался на меня топором.
В последний момент я вырвался из хватки Ханта, но полностью уклониться от топора не получилось и меня чуть отбросило к ущелью.
Пока серьёзных ран мне так никто и не нанёс.
«Не спорю хорошая попытка, однако… Это ничего не изменит, если вы слабее меня».
Даже напади на меня все проснувшиеся разом, это ничего бы не изменило.
На моём лице возникла ехидная усмешка, когда я сделал шаг в сторону Коварда. Наконец я с чистой совестью убью его, ну и придётся с нечистой совестью убить и Ханта.
Внезапно что-то промелькнуло в траве.
Вся пустая энергия хлынула в ноги. Я собирался уйти как можно дальше отсюда, но было уже поздно.
Место, что мы оставили позади. К тому же теперь от зарослей травы нас отделяет ущелье.
Маленькое не больше метра в высоту, но в три метра длинной существо выпрыгнуло из травы в один миг перепрыгивая расщелину.
Изумрудно зеленые глаза смотрели на меня. Шкура этого змеевидного монстра словно переливалась разными цветами на солнце, а острые и закруглённые когти опасно поблескивали.
Скорость существа была несравнима со всеми остальными.
Он оказался даже быстрее меня.
Острые как бритва когти вонзились в мою спину и ноги.
«Сшаааа!» — Прямо над ухом я услышал низкое шипение этого змея.
Пасть собиралась захлопнуться на моей голове, когда я пошатнулся под весом существа, срываясь вниз вместе с монстром, вцепившемся в меня.
Я падал всё глубже и глубже в ущелье, пока темное серое небо, не осталось уже совсем далеко.
Тьма постепенно заволокла всё вокруг.
С острой болью моё сознание отключилось.
Глава 6. Часть 1
Хант был одним из тех проснувшихся, что считал себя справедливым, хотя мне всегда казалось, что от таких мыслей ему просто было легче. Как и все проснувшиеся он делал то, что должен, пользовался тем, что ему давали, но и не перегибал палку.
Как бы то не было Хант старался вести себя нормально, что можно счесть за недостаток. Но когда он пришел просить Акая пойти на охоту — это была очевидная ловушка.