Мой выбор
Шрифт:
— Кто из двуликих был в Вашем роду?
— Не знаю. Мы обычные люди, и я не слышала ни о чем подобном ни от кого из родных.
— А отец девочки?
Подошел мужчина и положил руку на плечо женщины.
— И у меня в роду не было двуликих. Да и магией мы практически не владеем. Вы сами видите.
— Но в девочке, пусть и небольшая, но есть магическая составляющая.
— Она
— Возможно, желание было столь сильным, что произошел всплеск магии?
— Что-то подобное я слышал, — заинтересованно ответил тот, что в серой хламиде. — Неужели она так хотела стать птицей, что начался оборот?
— Допускаю. А магии на полный оборот не хватило.
— Это феноменальный случай! Его нужно изучить!
— Вы можете помочь нашей девочке?
— Это не так просто.
— Но мы попробуем. Правда, для этого мы должны забрать ее к себе. Она должна быть под наблюдением.
Мужчины переглянулись.
Мать тут же заступила, заслоняя меня-девочку:
— Ее нельзя перевозить.
— Мы переместим ее телепортом. И уже на месте разберемся, кхм, займемся ее лечением.
— Вы сможете ей помочь?
— Ничего не обещаем, но мы постараемся. — Маги опять переглянулись.
— Мамочка, я не хочу к ним.
— Доченька, я буду с тобой.
— Мы не можем переместить и Вас вместе с дочерью. Телепорта не хватит на двоих. Вам придется добираться в столицу самой.
— Мамочка, я не хочу, не отпускай меня вместе с ними. Они мне не нравятся.
— Ну, что еще за капризы? Ты ведь хочешь поправиться и полететь? Вот и слушайся нас.
Проснулась я в слезах. За окном была ночь. Что же меня разбудило? Вот опять крик. Я затормошила Сурию.
— Просыпайся! Что-то непонятное творится во дворе.
Мгновение — и Сурия подскочила, выглянула в окно.
— Ты права. Нападение. Похоже, разбойники решили поживиться. Оставайся здесь, — уже одеваясь, — я им покажу, как на обоз с ведьмой нападать!
И Сурия выскользнула за дверь. А через пару минут двор озарился вспышкой света. Захлопали двери комнат других постояльцев, послышался топот. Я всматривалась в происходящее во дворе. Конечно, многое я рассмотреть не могла, но видела, как Сурия бросает заклинания, и человек, подпавший под него, замирает и не может двинуться с места. Двор заполнялся людьми, и минут через пятнадцать напавшие были схвачены и связаны.
Я спустилась вниз. Опасность вроде бы миновала.
— Нас опоили, это точно. Я не мог просто так уснуть!
— Похоже на то, но как же мы очнулись?
— Я разбудила, магией. А меня вот эта моя спутница.
На нее отрава не подействовала.Все обернулись на меня. И я засмущалась. Столько внимательных глаз.
А почему на меня не подействовала отрава? Наверняка дело в этом теле. Похоже, оно привычно к отравам и ядам.
Что же за жизнь была у тебя, незнакомка?
Глава 9
До утра мы с Сурией еще подремали. Продолжение прерванного сна я так и не увидела. Поднялись, несмотря на бессонную ночь, рано. Постоялый двор шумел. Сурия пошла вниз заказать завтрак в номер. А я высунулась в окно — понять, что за шум с утра.
Во дворе наши спутники обсуждали что-то с незнакомцами в форме.
— Сурия, похоже, для разбирательства прибыли стражники или дознаватели, не знаю, как они там у вас называются, — услышав скрип открывающейся двери, и в полной уверенности, что вернулась Сурия, сообщила я.
— Интересно. А у Вас как? — раздался мужской голос за моей спиной.
Я резко обернулась. Вот это влипла. Передо мной стоял «наш» инквизитор и пристально смотрел на меня. Так. Нельзя поднимать глаза на него. Смотри куда угодно, но только не в глаза!
— А у нас в деревне никого такого не было, и что за ее окрестностями в мире, я не интересовалась и не знала.
Инквизитор ухмыльнулся. Не знаю, что бы я лепетала дальше, как выкручивалась бы, но вернулась Сурия, и внимание инквизитора переместилось на нее.
— Доброе утро, старая знакомая.
Сурия была без личины. Ну кто мог ожидать, что на разборку с нападением заявится и наш инквизитор?
— Как давно я хотел встретиться с тобой, ведьма. Сурия, так ведь?
Сурия замерла на несколько секунд. Я боялась, что она вот сейчас развернется и сбежит. Хотя, может быть, ей так и следовало поступить?
— Да, милорд. Сурия.
Инквизитор впился в нее взглядом.
— Смотреть в глаза, — приказал он.
Сурия стала медленно поднимать взгляд. А я, ну, не придумала ничего лучше, выбежала вперед ее, заслоняя собой.
— Что Вы делаете?! — сдуру закричала я. — Сурия, беги!
А сама впилась взглядом в глаза инквизитора.
Наш лорд Ратмир опешил. Я легко прочитала шок на его лице, потом легкая растерянность сменилась злостью, и он впился уже в меня своими глазами. Глаза в глаза.
Как волна ударила в меня, и я покачнулась. В голове начался шум.
«Не позволю навредить моей спутнице», — билось в голове у меня.
Вот сейчас, когда я встала на защиту, не было погружения. Я видела только встречный холод и гнала его обратно. Через несколько минут или секунд, трудно оценить, шум в голове пропал, и я услышала, как инквизитор засмеялся:
— Надо же, не думал, не гадал, что встречу в таком захолустье такой бриллиант. Успокойся, вилина. Я не трону, не причиню вреда тому, кого ты защищаешь.
Теперь растерялась я. Обернулась к Сурии:
— «Вилина» это кто?
— Не может быть. Ведь вилины — это легенды.
— Оказывается, нет. Перед нами сейчас одна из них. Боюсь, что единственная в этом мире. Даже самому не верится. Во всяком случае, только вилины могли поспорить с нашей силой, силой инквизитора.
Сурия подошла ко мне и обняла. А когда оторвалась от меня, я заметила в уголках ее глаз слезинки.