Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лотерея

Филдинг Генри

Шрифт:
Любила вас всею душою,Но вы так жестоки со мною…А вы, оскорбляемый мною, вручили мне верность свою!Я страстных обетов немалоЗаконному мужу давала:С каким же восторгом я ныне их вам, только вам отдаю!И женам пора
научиться:
Что коли супруг обозлитсяИ в радостях жизни совместной решает отказывать вам, –То хныкать и плакать не надо:Супруг нам, конечно, услада,Но часто имеет любовник способности к этим делам!

Стокс. Надеюсь, ты не держишь на меня зла, Джек? Пусть завтра же погорит все мое предприятие, если я что против тебя замышлял!

Джек Стокс. Верю, брат, верю. Тебе не было никакого резона меня обманывать: ты ведь не заработал бы на этом ни шиллинга.

Лавмор. Пора, милая Хлоя, забыть о неудаче – вы ли одна пострадали на лотерее!

Мир – это лотерея, и все мы игроки,От утлой колыбели до гробовой доски!Билеты покупают болван и мудрый муж,Один на десять тысяч срывает жирный куш! Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, глупцов хоть пруд пруди!

Стокс.

В кругах придворных, кстати, немало лотерей:Не всем дается в руки казенный воробей!В судах британских тоже особой правды нет,Трудом Фортуны вложен и ваш пустой билет!Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, в сторонку отойди!

Лавмор.

Средь лекарей и стряпчих субъект с умом, с душой,Пожалуй, столь же редок, как выигрыш большой!А женщины – лукавы, и в брачном колесеБилетов изобилье, да ведь пустые все! Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, пустых
там тьму найдем!

Стокс.

От сцены – лотереи – не ждите вы чудес:Успех имеют десять из каждой сотни пьес,И без поддержки вашей мы по миру пойдем,Поэтому покорно аплодисментов ждем!Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, аплодисментов ждем!

Эпилог, произносимый от лица Хлои

Увы! Я от стыда горю в финале!Миледи Лейс вы лихом поминали!Девицы, жены, вдовы есть на свете,Соединила я все званья эти!Судьбе пришлось меня пребольно высечь:Исчезло все – и лорд и десять тысяч!Я чудненького лорда упустила,Хотя и до того, как изловила!Но если б месяц пробежал медовый,Его застала б я с подружкой новой,А он меня – с любовником-обновой!Но грустно в час томительный и раннийЗабыть свой сон – венок таких мечтаний!Забыть о пьесах, операх, нарядах,О париках мужских и маскарадах!С прелестными мечтами распроститься,С докучливым знакомым примириться!Но все же есть для радости причина:При мне хоть завалящий, а мужчина!Мужчинам доверять не слишком мудро,А вдруг меня он выставит наутро?!Ах! Опорочена афронтом этим,Наверно, заведу я шашни с третьим!Ему скажите, коль искать он станет,Что под вечер меня он здесь застанет!
Конец
ПРИМЕЧАНИЯ
Поделиться с друзьями: