Индотитания
Шрифт:
— Это ты к чему сказал? — удивился Петров.
— Пойдем со мной, — предложил Бессонов, и направился дальше в чащу.
Петров пошел следом за ним. Через двадцать минут они стояли на чудесной поляне. Посреди нее возвышались три мощных дуба. У Петрова захватило дух от такой красоты. Он завороженно глядел на кроны этих исполинов и молчал.
— Видал? — вернул его к жизни Бессонов.
— Они тоже идут под вырубку? — поинтересовался Петров.
— Да. Но здесь уже будет центр поселка. По плану застройки, на этом месте должен находиться детский городок. Но его можно подвинуть чуть левее. Да и чему,
Петров с интересом взглянул на Бессонова и сказал.
— А я думал, ты совсем душой огрубел, и ничего, кроме денег, для тебя больше не существует. Ну, извини.
— Да что ж я, фашист какой, что ли? — улыбнулся Бессонов. — Как думаешь, удастся тебе спасти от вырубки эти деревья?
— Запросто, — весело ответил Петров, и хлопнул рукой Бессонова по плечу. — Я бы еще во-о-он тот бук сохранил…
— А вот тут ты бессилен. На его месте должна быть бильярдная для депутатов.
— А-а-а… Да уж. Это уже не детская площадка. Ну, и черт с ним, с этим буком. Пойдем.
Они развернулись, но вдруг неожиданный порыв ветра сорвал кепку с головы Петрова. Возник какой-то непонятный свистящий вой, в котором слышались звуки, одновременно напоминавшие плач, визг ярости и страшный сатанинский хохот. Но это длилось всего мгновение. Петров поднял кепку с земли, отряхнул ее, и недоуменно заметил:
— Посреди леса, и такой ветер…
— Мы же на поляне стояли, — объяснил Бессонов. — Вот и дунуло.
Петров с сомнением посмотрел на прораба, надел кепку на голову, и пошел в сторону опушки. Бессонов отправился следом за ним. Листья самого молодого из дубов как-то странно обмякли и повисли.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава первая
Второе десятилетие двадцать первого века. Одна из воюющих стран Ближнего Востока.
— Чак, смотри, справа группа солдат собирается двигаться перебежками.
— Да, Джек, вижу.
Чак слегка приподнялся над бетонным бортиком окна и выпустил из автомата короткую очередь.
— Передумали, — сообщил он. — Слева тоже какое-то движение.
Джек выглянул в окно, втянул голову обратно за стену и сказал:
— Нет. Эти не полезут. Их всего двое, и потому они будут ждать подкрепления.
— Вот же, влипли, — Чак, усевшись на грязный пол, заменил пустой магазин и закурил.
— Ничего страшного, — ответил Джек. — Главное — дождаться темноты. Уйдем по крышам.
Дом, в котором они находись, был полуразваленным. В нем не уцелело ни одной рамы. По всем признакам — его неоднократно обстреливали артиллерией. Но именно он и являлся сейчас убежищем для двоих агентов ЦРУ, нарвавшихся на отряд правительственных войск, проводивший зачистку в этом районе города.
— Откуда они здесь взялись? — спросил Чак. — Ведь эта территория находится под контролем сил оппозиции.
— Находилась, — поправил его Джек. — Ситуация на войне может меняться самым непредсказуемым образом.
— Представляешь, что будет, если они возьмут нас живьем?
— Не возьмут. Мы ведь — профессионалы. Столько лет готовились.
— Всякое может случиться. — Чак
затушил окурок и спрятал его в карман. — Разрыв снаряда, например. Контузия, беспамятство… Очнешься, а ты — в руках специалистов подопросам.
— Ампула с ядом в воротнике на что?
— Не успеешь, — Чак пощупал рукой воротник камуфляжной куртки. — В службе безопасности у них тоже не дураки работают. Их русские учили.
— Значит, надо попадать к ним в руки мертвыми, — усмехнулся Джек. — По документам — ты Хусейн, а я — Али. А то, что лица не арабские — никакого значения не имеет. Мало ли здесь наемников-исламистов? Даже европейцы встречаются.
— Ну, мое лицо, например, довольно хорошо вписывается в местный интерьер. — Чак приподнялся, выглянул в окно и тут же с силой запустил на улицу гранату. — Я — на четверть индеец племени чероки.
За окном прогремел взрыв, и послышались яростные вопли.
— Нечего близко подходить к зданиям с засевшими в них агентами ЦРУ, — констатировал Чак.
— Особенно, с индейцами, — добавил Джек и рассмеялся.
— Лучше быть индейцем, чем потомком каторжника ирландско-шотландско-немецкого происхождения. Кто там у тебя в роду еще был?
— Еще была бабушка-итальянка.
— Только дедушки-папуаса не хватает.
Джек осторожно выглянул в окно и сказал:
— Скоро стемнеет. Наденем приборы ночного видения и смоемся отсюда. А насчет дедушки-папуаса ты не прав. В моем роду никаких африканцев и полинезийцев никогда не было.
— Да уж, — Чак достал еще одну гранату и положил ее рядом с собой. — Много ты знаешь про свой род. Копни глубже, и окажется, что ты вообще китаец… Слушай, как ты думаешь, Джафар успел уже использовать то, что мы ему передали?
— А черт его знает.
— Интересно, сколько людей при этом погибнет?
— Много.
— Зачем это нужно нашему правительству? — Чак снова закурил.
— Ну, во-первых, здесь нашли большое месторождение нефти. Если не поменять политический режим, то его начнут разрабатывать русские. А у них и так нефти навалом… А во-вторых, зачем на Ближнем Востоке нужно сильное и боеспособное арабское государство? Пусть лучше грызутся между собой. Пока они этим заняты, нам спокойно.
— И поэтому надо было передать оппозиции боеприпасы с химической начинкой?
— Конечно, — Джек выглянул в окно и выпустил короткую очередь. — Правительство этой страны получает оружие у России. Как бы мы ни снабжали оппозицию, они с ним не справятся. А вот если взорвать несколько снарядов с зарином, и свалить вину за его применение на официальную власть, то возникнет повод для силового вмешательства. Наши нанесут ракетно-авиационный удар по оборонным объектам и правительственным войскам. И — все. Полный бардак. А оппозиции — карты в руки.
— И виновниками всей этой вакханалии являемся мы с тобой, — Чак сплюнул на пол и взял в руку гранату.
— А ты об этом не думай, — сказал Джек. — Мы выполняем задание. Для этого и обучены соответствующим образом. А рассуждают пусть политики.
— Ты думаешь, Джафар выпустит снаряды по правительственным войскам?
— Он что, дурак? У тех есть костюмы химической защиты и противогазы. Джафар бабахнет по мирным жителям.
— И погибнет куча народа…
— Конечно. Именно это ему и надо.