Хрустальный мир
Шрифт:
Подпись: Мод Харпер
После того как мы все прочитали текст, Аманда шумно выдохнула.
– Больше, к сожалению, я не смогла ничего найти. Но я обещаю вам и дальше продолжать искать.
Я попыталась не показать своего разочарования, ведь раскопать что-то о такой древней истории было непростой задачей.
– Спасибо, – сказала я, стараясь как-то упорядочить в голове прочитанный текст. Видимо, вся деревня пострадала от проклятия, но это, увы, не было чем-то новым.
Грейсон нервно одернул рукав своего свитера.
– О каком сокровище идет речь? О настоящем?
– Наверное. Если ее муж был контрабандистом, я бы не удивилась, если бы он сберег что-нибудь для себя. В то время контрабандный
Лили задумчиво кивнула.
– И про эту Мод Харпер или ее мужа тоже больше ничего нет?
Аманда покачала своей большой головой.
– Могу ли я сфотографировать страницу? – спросила я.
Торговка антиквариатом мгновение колебалась, потом кивнула.Я вытащила телефон из кармана брюк и сделала фотографию, которую тотчас же отправила.
Грейсон заглянул через мое плечо.
– Кому из парней Бофортов досталось сообщение?
– Обоим. Посмотрим, кто ответит первым.
– Может ли этот историк знать больше о проклятии? – снова спросила я Аманду, когда мы поднимались наверх.
– Конечно, вы можете попытать счастья. Но для этого вам придется поговорить с ним лично. Как я уже сказала, он живет на островах Силли. На острове Святой Агнессы, чтобы быть точной. Однако в это время года паромная переправа прекращена.
В этот момент позвонил Престон. После кратких извинений Грейсон, Лили и я удалились в переднюю часть магазина. Я переключилась на громкую связь и рассказала Престону о том, что мы узнали.
– Тогда мы должны отправиться на остров Святой Агнессы к этому историку, – сказал он.
Почему-то мне понравилась его решимость.
Лили же, напротив, только фыркнула.
– Ты не слушал? Сейчас туда не ходит паром.
– Может быть, кроме паромов есть еще нечто вроде самолетов, рыжая? – В голосе Престона звучала смесь колкости и нетерпения.
– А у тебя совершенно случайно есть один? – ехидно спросила Лили.
– Нет. Но дядя моего приятеля – пилот и летает по маршруту из Лендс-Энд. Посмотрим, сможет ли он чем-нибудь помочь нам на выходных.
Грейсон сразу же засиял.
– Совместная поездка на острова Силли, неплохо.
Лицо Лили помрачнело, словно ей только что сообщили плохую новость. Медленно, она повернулась ко мне.
– Пожалуйста, скажи мне, что мы летим только втроем. И под «втроем» я имею в виду тебя, меня и Грейсона.
Глава 6
Престону действительно удалось занять четыре места в маленьком самолете, который летел над кристально-чистой бирюзовой водой в сторону островов Силли в субботу днем. За несколько дней до этого мы с Блейком решили, что будет лучше, если он не поедет. Случившееся заставило нас избегать друг друга в школе, где он теперь все чаще проводил время с Грейс. Было больно наблюдать, как они изо дня в день становятся все ближе друг к другу, проводят вместе каждый обеденный перерыв, а потом регулярно встречаются в Грин-Манор, чтобы планировать выпускной бал. Всякий раз, когда видела их вместе, я говорила себе, что немного беззаботности полезно для Блейка. Что, впрочем, не означало, что мне приятно видеть его только с Грейс. Тем не менее было ясно, что он не может сопровождать нас на острова Силли в выходные. Мысль о том, что проклятие начнет действовать внутри небольшого самолета с пропеллером, казалась слишком опасной. Конечно, мне все равно было жаль, что его нет с нами.
Если бы мы не погрязли в темном наследии наших предков, поездка на острова могла бы показаться и поездкой на Карибское море. С Гольфстримом пришли мягкие температуры субтропического климата, что было заметно по растительности. Заинтригованная, я смотрела в окно маленького самолета на архипелаг. С белыми песчаными пляжами и кобальтово-синим морем пейзаж выглядел так, будто он вовсе не принадлежит Англии.
– Престону тоже здесь не место, – прошептала мне Лили, когда я поделилась с ней мыслями
о посадке. С острова Святой Марии мы должны были продолжить путь на лодке до острова Святой Агнессы. Однако отправление было отложено из-за поломки двигателя, поэтому нам пришлось провести еще несколько часов в Хью-Тауне. Но вместо того, чтобы наслаждаться расслабленной атмосферой маленького портового городка с его уютными пабами и магазинами, нашей с Грейсоном задачей стало держать Престона и Лили подальше друг от друга. Престон не уставал сводить Лили с ума своими комментариями, а Лили не уставала нападать на Престона.Когда в тот вечер мы добрались до гостиницы на острове Святой Агнессы, где Лили зарезервировала для нас комнаты, мы с Грейсоном наконец вздохнули с облегчением. Это был небольшой дом из серого камня, расположенный совсем рядом с пляжем. После долгого путешествия мне хотелось спать.
– Добро пожаловать на остров Святой Агнессы, – встретила нас дружелюбная молодая женщина со стрижкой пикси и длинными сверкающими серьгами. Она стояла за деревянной стойкой, выкрашенной в голубой цвет. На белых стенах висели черно-белые фотографии моря и старых кораблей. На ресепшене приятно пахло смесью дерева и мелиссы.
– Вы хорошо добрались?
– Учитывая обстоятельства, хорошо, – сказал Грейсон, поставив свой черный блестящий чемодан рядом с собой. – Теперь я с нетерпением жду спокойной ночи.
Женщина положила на стойку перед нами два серебристых металлических ключа с кожаными бирками. При этом ее серьги поблескивали в белом свете лампы.
– Вот ваши ключи, у нас обычно очень тихо. Обе комнаты расположены на втором этаже, – она указала на белую лестницу слева от нее, которая, по-видимому, вела на следующий этаж.
– Мы зарезервировали четыре комнаты, – поправила ее Лили И, напрягшись, плюхнула свою коричневую дорожную сумку рядом с собой на деревянный пол.
– Этого не может быть, – ответила молодая женщина. – У нас только две спальни. Каждая с большой двуспальной кроватью.
Я взглянула на часы, висевшие на стене за стойкой. Было уже десять часов вечера, и, вероятно, на острове Святой Агнессы невозможно найти другое жилье. В этот момент на мой телефон пришло сообщение от Блейка. Еще несколько часов назад я написала ему, что мы застряли на острове Святой Марии, но он только сейчас спросил, все ли у нас в порядке. Часть меня была возмущена тем, что он так долго отвечал. Невольно я задалась вопросом, чем он занимался последние несколько часов, но потом заставила себя не думать об этом. В конце концов мы вместе решили держаться на расстоянии. Неудивительно, что он старался сохранять эмоциональную дистанцию, пусть даже это и ужалило мое сердце. Я быстро написала ему в ответ, что мы сможем навестить историка только завтра, потому что сейчас уже слишком поздно.
– Наверное, кто-то ошибся, – заметил Престон, барабаня пальцами по стойке. – Не волнуйтесь, я не имею в виду вас, – сказал он молодой женщине, вызвав у нее робкую улыбку. – Лили, неужели тебе так нужно было затащить кого-то в постель? Всего две комнаты?
Прежде чем Лили успела ответить, раздался мужской голос из соседней комнаты:
– Клэр, не могли бы вы зайти?
– Я скоро вернусь, – сказала она нам и исчезла через светло-голубую дверь. Ее торопливые шаги указывали на то, что она очень рада возможности ненадолго уйти от нас.
– Продолжай мечтать, Престон. Я уверена, что бронировала четыре комнаты.
– Может быть, было четыре кровати, дорогуша? – Грейсон измученно провел по своему узкому лицу. – Или кровати на четыре персоны? Как бы то ни было, мне сейчас очень нужен сон.
– Ладно, кто с кем идет в комнату? – спросила я в надежде избежать продолжительного обсуждения. Мне очень хотелось выспаться завтра. Сразу после завтрака мы собирались навестить Эдмонда Эйкройда.
– Это же очевидно. Мы с Джун делим комнату. А Грейсон… – Престон дружелюбно похлопал его по плечу. – Извини, чувак. Тебе выпала неудачная карта.