Horror trip
Шрифт:
– Поищем место для временного лагеря?
– Ага, давай, – кивнул Роб, одной рукой наматывая веревку, удерживающую лодку, на хлипкое деревце, а другой перекидывая через плечо рюкзак с предметами первой необходимости.
Хантер отмахнулась от мошкары и слегка виновато улыбнулась: они пришли к согласию, что Хилл, как мужчина, возьмет на себя более «тяжелую» часть их ноши, а девушка ограничилась ноутбуком и небольшой камерой. Но сейчас, глядя на размеры рюкзака с аптечкой, спальными мешками и небольшим запасом еды она почувствовала уколы совести.
Они направились по узкой, заросшей тропинке,
– А ты слышала версию о том, что на самом деле эти куклы живые. Просто спят. Но когда ты на них не смотришь, они…
Роб довольно рассмеялся, когда получил довольно ощутимый тычок от Тесс.
– Да ладно, сахарочек! Я просто шучу. У тебя такой вид, будто одна из этих пластиковых бедолаг и правда вот-вот спрыгнет с дерева и набросится.
Хантер посчитала выше своего достоинства отвечать. Кроме того, чем дальше они заходили вглубь острова, тем пристальнее ей приходилось смотреть под ноги и пролезать под низкими сучьями. Один раз её разгоряченной кожи коснулись части тел кукол, и Тесс вздрогнула от омерзения и невольного страха. Говорить об этом и непосредственно участвовать – абсолютно разные вещи. Теперь-то она это понимала. Припяти хватило за глаза и за уши. Но нет! Они зачем-то вновь поперлись в этот уже новый рассадник проклятий и суеверий. Но это ничего, мысленно утешала себя девушка. Моменты внутреннего нерационального и ничем не обоснованного ужаса будут короткими. Потом она ещё посмеется над этим вместе с родителями, сидя в их уютной гостиной. Это будет замечательно. Гораздо лучше, чем сейчас, когда у Тесс было такое ощущение, будто она больна и её стошнит.
– Неплохая полянка. Как тебе? – Роб обернулся, стянув с носа очки.
– Сойдет, – буркнула Тесс, слишком поспешно доставая камеру под пристальным взглядом парня.
Чем быстрее они с этим покончат – тем лучше.
***
– Сними ещё вон ту, со злобной рожей, – предложил Хилл.
Тесс повернула камеру в указанном направлении: кукла висела напротив и, казалось, сверлила их недовольным взглядом, занеся одну руку для удара. Девушка приблизила изображение и на несколько секунд сняла крупным планом лицо куклы. На самом деле, она никогда их не любила, предпочитая воображаемым чаепитиям более подвижные игры с соседскими мальчишками. Именно они, к слову, подсадили её на любовь к мрачным местам, наполненным тайной и страхом, тайком проведя на фильм «Sorry, no vacancy». Ничего более жуткого, чем тот отель в горах, Тесс никогда в жизни не видела. Ну, до недавнего времени, разумеется.
Куклы же всегда вызывали у нее чувство неясной тревоги, гадливости и подозрения. Эти их безжизненные лица, неподвижные тела, блеск глаз в темноте… худшего подарка и не придумать.
Здесь они были на каждом дереве. Везде. Примотаны веревками, приколочены гвоздями, кто-то из них и вовсе был подвешен за грязные, тусклые волосы.
– Они похожи на мертвых младенцев, да? – поделился идеей Роб, и девушка испуганно вздрогнула, дернув рукой.
Камера выхватила улыбающегося Хилла, стоящего у одного из деревьев, обвешанного обгоревшими пластиковыми тельцами. Куклы пребывали в ужасном состоянии, словно побывали в самой преисподней, а теперь вернулись поведать о её ужасах.
–
Что это с ними?– Может, решили с дерева слезть, а кому-то не понравилось?
– Ты можешь хотя бы иногда быть серьезным? – нахмурилась Тесс, опуская камеру.
– Я серьезно! Мне бы такое точно не зашло. Прикинь, стоишь, а они начинают кряхтеть и по стволу сползать! Я б не только их подкоптил, а весь остров.
Фантазия у Хантер была преотличная, поэтому эту картину она представила мигом. Нервно сглотнув и почувствовав неуместный в данных погодных условиях озноб, Тесс возмущенно цокнула языком.
– Это. Просто. Куклы.
– Ну, само собой! Я…
Девушка отвернулась и зашагала к воде. Ну, по крайней мере, туда, где, по её мнению, она была. Здесь темнело слишком рано… Или из-за деревьев так казалось?
Она уверенно шла вперед, пока не услышала плач. Замерев, она лишь поморщилась, когда Роб врезался в неё, не успев затормозить в попытке нагнать напарницу.
– Ш-ш-ш…
– Куклешки заговорили что ли? – шепотом уточнил Роб, улыбаясь.
А затем прямо за их спиной раздался звук ломающихся веток. Кто-то совсем не заботился о том, чтобы сохранить инкогнито и этот кто-то шел прямо к ним…
***
– Ну, нам, наверное, уже пора, да? – вкрадчиво шепнул Хилл, прежде чем потащить девушку за собой.
Тесс, ощущая острое чувство дежавю, на автомате следовала за ним, совершенно не ориентируясь по местности. Куклы, лес, шаги за спиной и плач… тихий, надрывный и жуткий…
Дневной свет угасал все также стремительно, а под ногами начал струиться плотный, влажный туман.
Тем временем Роб, каким-то невообразимым образом вывел их к тому месту, откуда они начали свое знакомство с островом. Тесс сразу его узнала, тут почти ничего не изменилось, с того момента как они ушли за материалом для блога. Почти… Не хватало самого главного. Лодки больше не было.
***
– Что нам делать? – обреченно прошептала девушка, испуганно оглядываясь.
Но шаги и плач стихли. Лишь куклы по-прежнему пялились на них с деревьев. Теперь уже с некоторой долей злорадства.
– Ты мог перепутать место?
Хилл лишь молча посмотрел на нее. Конечно же нет. Это отчаяние говорит в ней.
– Уверен, на острове мы найдем другую.
– Серьезно?! Если бы здесь была другая лодка, никому бы не захотелось красть нашу! – Истерично рассмеялась Тесс.
– Вовсе не обязательно, что её украли.
– А что тогда?
– Ну, отвязалась и… уплыла.
Хантер даже отвечать не стала. Она прекрасно видела, насколько хорошо Роб привязывал лодку к дереву. Тут что-то другое. Вопрос только в том, почему Хилл так упорно не желает говорить с ней о действительном положении вещей, прикрываясь дурацкими отговорками.
– Что происходит, Роб? – Тесс сделала шаг вперед, уперев ладони в бедра.
– Ну, небольшое недоразумение. Все будет в порядке, сахарочек. Разберемся.