Харизма
Шрифт:
Все, что мы говорим, должно быть сказано определенным образом: правильным тоном, в нужном темпе и с точно выбранной громкостью. Разумеется, мы часто сознательно анализируем, что нужно сказать, но редко задумываемся, как это сделать (за исключением определенных ситуаций вроде собеседования или щекотливого вопроса оценки работы сотрудника). Стиль общения связан с манерой речи человека. Ее можно оценить с помощью таких характеристик, как прямолинейность или иносказательность, темп речи, паузы, выбор слов, использование юмора, фигур речи, разного рода историй, вопросов, извинений. Другими словами, манера речи – это набор приобретенных в ходе культурного общения сигналов, с помощью которых мы не только даем окружающим знать, о чем думаем, но и интерпретируем, какой смысл они вкладывают
Рассмотрим один из элементов общения – репликовый шаг. Беседа – это форма взаимодействия, когда два человека выступают по очереди: сначала говорит один, потом вступает другой. Однако этот кажущийся простым обмен репликами предполагает считывание едва различимых сигналов: вы должны понимать, когда собеседник заканчивает говорить и приходит ваша очередь высказаться. На длительность пауз влияют такие факторы, как место рождения человека (страна или регион) и его этническая принадлежность. Когда Боб из Детройта беседует со своим коллегой Джо из Нью-Йорка, ему сложно вставить слово в разговор, потому что он ожидает чуть более длинных пауз в речи, чем делает Джо. Но пауз нет, потому что ньюйоркец, считая молчание затянувшимся, продолжает говорить. Оба не понимают, что общаться им мешают различия в манере речи. Боб полагает, что Джо нахален и не заинтересован в его мнении, а Джо считает, что Бобу нечего сказать. Еще один случай: Салли, переехавшая из Техаса в Вашингтон, во время встречи сотрудников ждала удобного момента, чтобы высказаться, но так и не дождалась. В Техасе женщину считали общительной и уверенной, а в Вашингтоне – застенчивой и молчаливой. Начальник даже предложил ей пойти на тренинг, чтобы стать более решительной. Таким образом, небольшие различия в манере речи (например, длительность пауз) удивительным образом влияют на то, кто будет услышан, а также на суждения о собеседнике и его способностях, в том числе и о психологических чертах.
Любое общение протекает на двух уровнях. С первым мы все хорошо знакомы: люди передают свои соображения с помощью речи. Второй уровень не всегда очевиден, но он играет в общении важную роль. Речь как форма социального взаимодействия также влияет на взаимоотношения. С помощью слов мы подаем сигналы и сообщаем о статусе собеседников, а также о том, в каких отношениях они находятся. Словами «Садитесь!» вы даете человеку понять, что вы выше по статусу; или что вы в достаточно близких отношениях и обмен любезностями можно опустить; или что вы сердитесь. Фраза «Буду польщен, если вы присядете» свидетельствует либо об огромном уважении, либо о высшей степени сарказма – это зависит от тона, от ситуации и от того, в насколько близких отношениях находятся собеседники. Говоря «Наверное, ты устал. Почему бы тебе не присесть?», вы либо демонстрируете ваши тесные взаимоотношения и выражаете заботу, либо проявляете снисхождение. Таким образом, говоря по сути то же самое (предлагая собеседнику сесть), вы можете вкладывать в эти слова совершенно разное значение.
Лингвисты знают, что в любом сообществе манера речи, характерная для мужчин, отличается от манеры речи женщин. То, что в большинстве случаев вполне естественно для первых, порой отличается от того, что привычно для вторых. Так происходит оттого, что мы учимся говорить в детстве, когда растем, в основном в процессе общения со сверстниками. А дети склонны играть с друзьями одного с ними пола. Социологи, антропологи и психологи, наблюдавшие за играми американских детей, пришли к следующему выводу: и мальчики, и девочки устанавливают взаимосвязи и определяют статус собеседников. Но девочки больше внимания уделяют формированию взаимоотношений, тогда как мальчики скорее сосредоточены на статусе товарищей по играм.
Девочки обычно играют с одной лучшей подругой или в небольших группах и много говорят. Они используют речь, чтобы определить степень близости отношений. Например, девочка, с которой вы поделились своими секретами, становится вашей лучшей подругой. Девочки избегают игр, где кто-то лучше остальных, и делают акцент на том, что все одинаковы. С детства они усваивают урок: излишняя самоуверенность навредит им в глазах сверстников (хотя подобную скромность никто не понимает в буквальном смысле). Группа подруг станет травить девочку, считающей себя лучше других, и критиковать ее: «Она слишком много о себе думает». Девочку, которая указывает другим, что надо делать, называют «командиршей». Именно поэтому девочки учатся соотносить свои стремления с желаниями
других людей, чтобы сохранить лицо во всех смыслах этого слова.У мальчиков совершенно другие игры. Они обычно собираются в большие группы, куда может входить порядочное количество человек, но при этом отношение ко всем разное. У некоторых более высокий статус в группе, и они склонны подчеркивать, а не обходить вниманием этот момент. Кроме того, обычно один или несколько мальчиков играют роль лидера. Как правило, ребята не обвиняют кого-то в командирских наклонностях, потому что от лидера ждут, что он будет давать указания приятелям с более низким статусом. Мальчики используют речь, чтобы обсуждать свое положение в группе, демонстрировать способности и знания, бросать вызов остальным и преодолевать трудности. Отдавать приказы – один из способов получить и сохранить высокий статус. Еще одна возможность выдвинуться на передний план – рассказывать истории и шутить.
Нельзя сказать, что абсолютно все девочки и мальчики растут в соответствующей атмосфере, чувствуют себя комфортно в таких группах или с одинаковым успехом подчиняются подобным нормам. Но чаще всего общению и те и другие учатся в ходе игр. В каком-то смысле они растут в разных мирах. В результате общение между мужчинами и женщинами, с детства привыкшими по-разному сообщать о своих мыслях и побуждениях, напоминает межкультурную коммуникацию: вы не можете быть уверены, что собеседник имеет в виду именно то, что имели бы в виду вы, произнося те же слова точно таким же образом.
Проводя исследования с участием сотрудников многих американских компаний, я пришла к выводу, что уроки, усвоенные с малых лет, продолжают влиять на общение в рабочих коллективах. Рассмотрим следующий пример: в одной крупной мультинациональной компании была образована рабочая группа для оценки недавно внедренного свободного режима труда. Участники сели в кружок и начали обсуждать новую систему. Они пришли к выводу, что идея отличная, но нуждается в усовершенствовании. Встреча прошла хорошо, и, согласно моим наблюдениям и полученным комментариям, все сочли ее успешной. Однако на следующий день меня ждал сюрприз.
Со встречи я ушла с уверенностью, что большинство предложений, принятых группой, внес Фил. Но, делая записи по ходу собрания, я отметила, что Шерил вносила практически те же предложения. Я решила, что идеи принадлежат Филу, потому что он поддержал точку зрения Шерил и говорил дольше, чем она.
Можно легко поддаться убеждению, что Фил украл идеи Шерил. Это не так. Он никогда не выдавал ее соображения за свои. Шерил и сама отмечала, что после встречи у нее было ощущение, будто она внесла важный вклад в решение проблемы и благодарна Филу за поддержку. Смеясь, она добавила:
– Это не тот случай, когда женщина что-то говорит и никто не обращает внимания на ее слова, а потом то же самое говорит мужчина, и все его поддерживают.
Таким образом, получается, что Шерил и Фил работали как единая команда, рабочая группа достигла своей цели, а компания получила желаемый результат. Если это так, то в чем проблема?
Я снова вернулась к обсуждению и задала участникам встречи вопрос: кто, на их взгляд, внес больший вклад в общее дело и предложил идеи, которые в итоге были приняты? Ответы были весьма показательны. Две другие женщины, входившие в рабочую группу, назвали Шерил. Двое или трое мужчин сказали, что Фил. Из лиц мужского пола только Фил назвал Шерил. Иными словами, женщины более достоверно, чем мужчины, оценили вклад другой женщины.
В разных американских компаниях подобные встречи проходят ежедневно. Если руководители не будут обращать внимания на способ передачи сотрудником своих мыслей, есть риск, что чьи-то старания будут не оценены и не замечены.
Разница в установках
Люди в процессе общения очень чувствительны к социальной динамике языка, то есть к тончайшим нюансам в речи. Мужчины остро реагируют на высказывания, свидетельствующие о статусе, норовя продемонстрировать свое преимущество, и сопротивляются попыткам окружающих обойти их. Женщины делают больший акцент на взаимоотношениях, стараясь сохранить лицо и не допуская выражений, которые могут быть расценены как попытки очернить других. Такие модели поведения очень распространены: ежедневно в офисах можно услышать сотни подобных разговоров. Как и в случае с Шерил и Филом, именно это определяет, кто будет услышан и кто получит признание.