Грабители
Шрифт:
— Положите трубку! Ну-ка, быстро!
Сперва Буанаделла даже не понял, откуда этот голос: извне или в телефонной трубке. И еще больше взбешенный, он воскликнул:
— Чертов телефон! — и швырнул его в ближайшую картину с видом Монмартра.
Глава 26
Следуя за Паркером, входящим в окно-дверь, Грофилд подумал:
“Все, как в театре. Наш “выход на сцену” и эта обстановка в комнате — прямо-таки театральная декорация, к тому же очень удачная!”
Над отделкой
Человек, стоявший посередине комнаты и только что в бешенстве швырнувший в стену телефонный аппарат тоже очень вписывался в декор, и Грофилд с усмешкой подумал, уж не ошиблись ли они адресом.
Перед ними стоял деловой человек, член Ротари-клуба, столп общества, аккуратный налогоплательщик, человек, внушающий доверие.
Если бы Грофилд и Паркер не слышали разговора Луиса Буанаделла по телефону и не видели этого взрыва ярости, то, пожалуй, подумали бы, что все это ошибка и попали они отнюдь не к Луису Датчу Буанаделла, отпетому дельцу-гангстеру, желающему уничтожить Лозини и сесть на его место.
Но когда Буанаделла повернулся к ним лицом, Грофилд сразу же отмел все сомнения.
У Луиса Буанаделла была тяжелая челюсть, ледяной взгляд, мощные плечи. Все это не соответствовало впечатлению респектабельного бизнесмена. С первого взгляда было видно, что этот человек привык доводить дело до конца, и уж наверняка не гнушается насилием.
Увидев их, Луис Буанаделла разразился бранью:
— Мерзкие подонки! Вы ворвались в этот чертов бордель... Если хотите еще пожить, то советую вам быстрее выкатиться из этого города! Даю вам три четверти часа.
В руках Паркера и Грофилда пока не было оружия, но им ничего не стоило достать его, если потребуется.
Войдя в комнату, Паркер направился налево, а Грофилд, закрыв окно-дверь, встал справа.
— Садись, Буанаделла, — проговорил Паркер. — Настало время и нам побеседовать.
— Я не разговариваю с мошенниками! Убирайтесь отсюда немедленно!
Грофилд небрежно достал из своего кармана бумажник Абаданди и бросил его на стол.
— Думаю, вы захотите послать это семье Абаданди...
Буанаделла нахмурился:
— Что?
— ...Вместе с трогательным письмом, — невозмутимо продолжал Грофилд. — Я, дескать, горжусь этим молодым человеком! Он погиб, исполняя поручение своего начальника. Это большая утрата... Вы можете повесить его портрет в рамке над камином.
Луис Буанаделла подошел к столу, схватил бумажник, раскрыл его и просмотрел две или три бумаги. Паркер и Грофилд молча следили за его действиями. Наконец, Буанаделла поднял голову и злобно уставился на Грофилда:
— Откуда это у вас?
— От мертвеца.
— Не верю!
Грофилд пожал плечами.
Буанаделла несколько секунд смотрел на
него в раздумье, потом с отвращением бросил бумажник на стол.— После него будут другие!
— Такие же удачливые? — спросил с улыбкой Грофилд.
— Я могу послать сразу десятерых.
Паркер сделал шаг к Буанаделла, сказав:
— Вы никого не пошлете! Мы здесь одни и можем все решить немедленно!
Угрожающий взгляд Луиса Буанаделла перебегал с Паркера на Грофилда.
— Мне нечего решать с вами.
— Семьдесят три тысячи долларов!
— ...украденных вами денег, — подсказал Буанаделла. — Вы не имеете никаких прав на них. К тому же у вас нет доказательств, что я их вообще видел, что они у меня есть, что я истратил из них хоть доллар. Вы хотите судить меня?
— Вы и находитесь перед судом! — твердо заявил Паркер.
Грофилд, желая избежать ненужных оскорблений и обвинений, решил вмешаться:
— Мистер Буанаделла, маленький совет. Мой друг очень нетерпелив по натуре. Я не знаю никого другого, кто бы так болезненно переносил обман. До этого момента он был чрезвычайно спокоен и еще не причинил вам неприятностей, но я считаю...
— Неприятностей? — перебил Буанаделла. Охватившее его возмущение помешало и дальше изображать непреклонность: — А вы отдаете себе отчет в том, что...
Он словно захлебнулся злобой и, сильно жестикулируя, не смог подобрать дальнейших слов, чтобы объяснить этим мерзавцам все, что он может сделать с ними.
— Поверьте мне, — между тем спокойно продолжал Грофилд, — мы здесь уже пять дней, и единственное, что мы хотим, это получить наши деньги! А мы еще ничего не получили, к сожалению... Скоро состоятся выборы, идет война гангстеров, всевозможные идиотские происшествия, то там, то здесь... Нас это совершенно не касается, деритесь себе на здоровье! Повторяю: единственное, что нас по-настоящему интересует, это наши семьдесят три тысячи долларов...
— И из-за вас все взлетело на воздух! — заявил Буанаделла. — Вы совершили ограбления, убили людей, вы угрожали будущему мэру, срываете мои личные планы, на которые я положил три года... — он не договорил. — Вы говорите о войне гангстеров? Какая война гангстеров? Здесь было все абсолютно спокойно, пока не появились вы!..
— Если бы вы вернули наши деньги сразу же, в четверг, — все так же спокойно продолжал Грофилд, — или даже в пятницу, то и не было бы никаких проблем ни у нас, ни у вас!
— Меня тошнит от вашего вонючего городишки! — снова вмешался Паркер. — Если я получу мои деньги, тут же удалюсь!
— Семьдесят три тысячи долларов! — настаивал Грофилд. — Не такая уж большая сумма! Но ведь это наш профессиональный заработок!
Луис Буанаделла хотел возмутиться, но внезапно замолчал, задумавшись. Выражение “профессиональный заработок”, похоже, заинтересовало его. Грофилд подметил эту перемену и внимательно посмотрел на Буанаделла.
— Подождите немного, — сказал Буанаделла.