Город мертвых
Шрифт:
— Благодарствую, — матрос вручил три медяка.
— Не за что благодарить, — пробурчала селянка.
Когда троица уселась на лошадей и поскакала по улице, старушка проворчала:
— Ох, Тод, Тод, небось, обхитрил клиентов...
Среди приземистых домиков Лазанны высился двухэтажный трактир. Над дверьми коротко и понятно написано «Льер». Стыки меж брёвнами ладно законопачивались мхом. Для красоты конёк двускатной крыши покрывался золотистой краской. На окошках висели расшитые гвоздиками голубые шторки.
Хозяин почуял стук
Старушка оказалась права, упоминая размер ушей Льера. Лопоухий пожилой мужичок средней комплекции. Короткие седые волосы. На лице выделялись тонкий прямой нос и тёмные проницательные глаза. Одевался в протёртый до дыр, некогда добротный жилет из бычьей кожи. Вместо пуговицы правый манжет рубахи сшит чёрной ниткой. На коленках штанишек ромбовидные кожаные латки.
— Рад видеть гостей, — просиял Льер.
Рой спросил:
— Папаша, а где ваш зверолов?
— Так вы чего, к Тоду? — непомерно огорчился трактирщик.
— К нему самому.
От унылого вида Льера могло прокиснуть всё молоко в Лазанне.
— Так где Тод? — осведомился моряк.
— Я вам не энциклопедия, — похвастался мудрёным словечком Льер и шагнул в трактир.
— Погоди! Мы заплатим.
Старик выглянул и огрызнулся:
— Шлюхам будете платить.
— У всех своя цена, — заметил купчина.
— Я не продаюсь. — Помедлив, Льер добавил: — Но ежели зайдёте на кружечку-другую, я может быть, кое-чего и поведаю. — И скрылся за дверью.
— Вот это тип, — восхищённо развёл руками Томас. — Держу пари, такой бы с гномами потягался б.
— Придётся промочить горло, — спрыгивая с мерина, констатировал Рой.
— А лошадей куда? — обеспокоилась Сильвия.
Матрос отворил дверь и окликнул:
— Хозяин, куда коней девать?!
— У входа привяжите, — брюзгливо донеслось. — У меня никто не посмеет украсть.
Обок трактира действительно была коновязь. Оставив лошадей, троица вошла в одноимённое заведение Льера.
Дневного света явно не хватало. Питейный зал полнился сумраком. Коптилки под потолком не горели — поди, хозяин берёг масло. Грубо сколоченные прямоугольные и квадратные столы вперемешку с лавками стояли на дощатом полу, которому не помешало б познакомиться с мокрой тряпкой.
На потолочных балках ранее, несомненно, отчётливо виделась резьба, сейчас же за слоем копоти с трудом различимы какие-то завитки. Прямо напротив входных дверей вздымается лестница; балюстрада простенькая — ровные столбики.
Левее невысокая стойка бара, а за ней ведущая на кухню дверь. Из неё и вынырнул Льер. Нёс поднос с квартетом кружек.
— Прислуга до вечера отдыхает, — бурчал трактирщик. — Самому приходится...
Гости разместились за центральным столиком. Поставив поднос, Льер присел рядышком.
— Кажется, у вас были вопросы? — иронии старика мог бы позавидовать смешливый Рой.
— Мы ищем Тода, — созналась Сильвия откровенно.
— Шкуры, значит, нужны, —
прищурившись, старик отхлебнул пиво. — Хорошее пойло. Стоит повысить цену.— Так что там с Тодом?
— А что с Тодом? — пожал плечами Льер. — Хороший парень, хотя и сирота. Ответственный, обязательный. Чуток недальновидный, правда. Но это терпимо... А коль вам чего задолжал, не волнуйтесь, вернёт. Впрочем, ежели вам нужен любой зверолов, я могу посоветовать. В соседней деревушке живёт один. Ох, и молодчина. И ехать к нему недалеко, миль десять на север.
После такого потока болтовни путники просто были обязаны перевести дух. Трактирщик не дал насладиться тишиной, продолжил жужжать:
— Урожай на сей год ожидают отменный. Вон весна как рано пришла. А старожилы пророчат, что это к добру. Однако тут палка о двух концах. Коль урожай будет большим, то рынки живо наполнятся продуктами, а это повлечёт обвал цен.
— А ты, смотрю, в экономике гребёшься, — подметил купец.
— Да где там, — отмахнулся Льер. — Не обучен я. Разве читать могу... да и то по слогам.
— А с гномами торговал?
Трактирщик уж было открыл рот, но ответить не дала Связующая:
— Довольно болтать о ерунде. — Томасу достался испепеляющий женский взгляд. — Мы ищем Тода.
— Парнишки уже больше месяца в Лазанне нет, — известил старик.
— И как это понимать?
Под строгим взором Сильвии Льер поёжился. Погодя насилу выдавил:
— Кажись, странствовать подался.
— Странствовать?! — обезумел купец.
— А чего тут такого? Ну не сидеть же ему всю жизнь на одном месте? Вот и решил проверить нервишки.
— Где он сейчас? — в голосе Связующей звенел хрусталь.
— Точно сказать не могу, но вроде как Тода соблазнили байки о сокровищах Зубастых гор.
— Ну и авантюрист, — покачал головой Рой.
Сильвия прошептала:
— Купился мальчишка на брехню.
— А почему сразу брехня?! — непонятно почему взвинтился трактирщик. — Неужели новость об открытии новых туннелей такая уж сенсационная? Коль я был бы помоложе, тоже б отправился исследовать логовища дворфов.
— Да-а, — поддержал моряк, — странствовать это интересно.
— Очень даже интересно.
— Нет и не может быть никаких новых туннелей, — настаивала Связующая. — За тысячи лет дворфы и гномы вдоль и поперёк облазили Зубастые горы и никаких секретных гротов отыскать не могли.
— Спорный вопрос, — не согласился Льер.
— Не собираюсь я спорить о такой ерунде. Тут всё яснее ясного: нет никаких новых туннелей.
Осушив кружку, старик заметил:
— Чуется добрые вы люди.
На такую похвалу Сильвия ответила фырканьем. А говорят ещё, что женщины любят комплименты.
— Посему кое-чего поведаю, — суховато продолжал трактирщик. — Тод неплохой парень, но боюсь, как бы он не вляпался во что-то нехорошее.
— Боитесь за его судьбу в Зубастых горах? — предположил Томас.