Гамбиты
Шрифт:
Глава 12.
Чарлстон, четверг, 18 декабря 1980 года.
– Вообще-то, по идее, должен идти снег, а не дождь, - сказал Сол Ласки.
Они сидели втроем в машине шерифа: Сол и Джентри впереди, Натали - на заднем сиденье. Дождь тихо стучал по крыше, было градусов десять тепла. Натали и Джентри были в куртках, Сол натянул толстый синий свитер, а сверху старое короткое пальто из твида. Он поправил очки и, прищурившись, посмотрел через залитое дождем ветровое стекло.
– Шесть дней до Рождества, - усмехнулся он, - а снега все нет. Не знаю, как вы, южане, можете
– Мне было семь лет, когда я впервые увидел снег, - сказал Джентри.
– Уроки в школе отменили.
Снега нападало не больше двух сантиметров, но мы все побежали домой, будто наступил конец света. Я швырнул снежок - первый снежок, который я слепил в своей жизни... И разбил окно в гостиной старой миз Макгилври. Тут и вправду пришел конец света, для меня по крайней мере. Я прождал почти три часа, пока отец вернется домой, пропустил ужин и даже был рад, когда меня отлупили и все на том кончилось.
– Шериф нажал кнопку, дворники метнулись раз-другой, потом со щелчком встали на место. Ветровое стекло сразу же стало покрываться свежими каплями дождя.
– Да, сэр, - протянул Джентри густым, приятным басом, к которому Ласки постепенно привыкал.
– Теперь, когда я вижу снег, я всегда вспоминаю, как меня лупили и как старался не расплакаться. Мне кажется, зимы становятся все холоднее и снег идет чаще.
– Не приехал еще доктор?
– спросила Натали.
– Нет, - ответил Джентри.
– До четырех часов почти три минуты. Кольхаун стареет, бегает не так быстро, насколько я знаю, но все еще пунктуален, как древние часы моей бабушки. Все у него по методе. Если он сказал, что будет здесь в четыре, он будет в четыре.
И словно в подтверждение его слов, длинный темный “Кадиллак”, ехавший по улице, остановился, потом задом припарковался через пять машин от патрульного автомобиля Джентри.
Сол глянул в окно. Они были в нескольких милях от шикарного Старого Города; этот новый район приятным образом сочетал элегантность старины с соблазнами современных удобств. Старая консервная фабрика ныне превратилась в район коттеджей и офисов: добавили окон, построили гаражи, пескоструйкой очистили старый кирпич, подновили, покрасили либо изготовили заново деревянные части. На взгляд Сола, реставрация и перепланировка были проделаны с большой тщательностью и старанием.
– А вы уверены, что родители Алисии согласны на это?
– спросил Ласки.
Джентри снял шляпу, провел платком по кожаной подкладке и кивнул.
– Очень даже согласны. Миссис Кайзер страшно переживает из-за этой девочки. Она говорит, - что Алисия не ест, вскакивает с постели с воплями, когда пытается заснуть, а очень часто просто сидит, уставившись в никуда.
– Конечно, ведь прошло всего шесть дней, как она стала свидетельницей убийства своей лучшей подружки, - вздохнула Натали.
– Бедное дитя.
– И еще и дедушки подружки, - добавил Джентри.
– А может, и еще кого-нибудь, - откуда мы знаем?
– Вы думаете, она была в “Мансарде” ?
– спросил Сол.
– Ее никто там не помнит, - сказал шериф, - но это ничего не значит. Если люди не подготовлены специально, большинство из них вообще не замечают, что происходит вокруг. Конечно, некоторые замечают, причем все подряд. Только их почему-то никогда не бывает на месте преступления.
– Алисию нашли недалеко оттуда, ведь так?
– спросил Сол.
– Как раз посередине между двумя главными местами преступления, - ответил Джентри.
– Соседка увидела, что она стоит на углу улицы в каком-то полуобморочном состоянии, примерно на полпути между домом Фуллер
– Как ее рука, заживает?
– поинтересовалась Натали.
Джентри обернулся и улыбнулся девушке. Его маленькие голубые глаза, казалось, светились ярче, чем слабый зимний свет снаружи автомобиля.
– Конечно, мэм. Простой перелом.
– Еще раз назовете меня “мэм”, шериф, и я вам самому руку сломаю, - шутливо предупредила Натали.
– Слушаюсь, мэм, - сказал Джентри с самым простодушным видом. Он снова глянул сквозь ветровое стекло.
– Это точно наш старикан доктор. Он купил сей чертов черный автобус, когда ездил в Англию, еще перед второй мировой. Читал лекции в летней школе при лондонской Городской больнице, насколько я знаю. Он являлся членом предвоенной антикризисной команды по планированию. Я помню, он говорил моему дяде Ли, давным-давно, что британские врачи были готовы справиться с количеством раненых, в сто раз большим, чем то, с чем они столкнулись, когда немцы принялись их бомбить. То есть я хочу сказать, что они ожидали в сто раз больше, - а вот к чему они были подготовлены - это другое дело.
– Ваш доктор Кольхаун, наверно, имел хорошую практику в качестве экстрасенса, - заметил Сол.
– Это уж точно, - протянул Джентри.
– В тридцать девятом он консультировал британцев именно в этой области. Похоже, некоторые эксперты в Англии считали, что бомбардировки будут сильно травмировать психику и гражданские окажутся в состоянии шока. Они рассчитывали на то, что Джек поможет им с постгипнотическим внушением и прочими такими вещами.
– Шериф открыл дверцу машины.
– Вы идете со мной, миз Престон?
– Обязательно.
– Натали выбралась под дождь. Джентри тоже вылез из машины. Дождь мягко стучал по полям его шляпы.
– А вы точно не хотите присутствовать, профессор?
– спросил он у Ласки.
– Точно, - ответил Сол.
– Я хочу полностью исключить возможность своего влияния. Но мне будет очень интересно узнать, что скажет девочка.
– Мне тоже, - заверил Джентри.
– В любом случае я постараюсь подойти к этому без предубеждений.
– Он хлопнул дверцей и побежал догонять Натали Престон. Для такого грузного мужчины бег его был почти элегантен.
"Без предубеждения”, - подумал Сол.
– Уверен, все так и будет. Без предубеждения”.
***
– Я вам верю, - сказал вчера шериф Бобби Джо Джентри, когда Сол закончил свой рассказ.
Сол сократил его как только мог, сведя к сорока пяти минутам повествование, которое прежде заняло большую часть утра и предыдущей ночи. Несколько раз Натали перебивала его и просила включить эпизод, который он пропустил. Джентри задал несколько коротких вопросов. Пока Сол говорил, они пообедали. За один час рассказ был закончен, обед съеден, и шериф Джентри кивнул Солу со словами: “Я вам верю”.
– Так вот запросто?
– удивился Сол.
– Да.
– Шериф повернулся к Натали.
– А вы поверили ему, миз Престон?
Молодая негритянка не колебалась ни секунды.
– Поверила, - твердо сказала она и посмотрела на Сола.
– Я все еще ему верю.
Джентри больше ничего не сказал.
Сол подергал себя за бородку, снял очки, протер их снова нацепил.
– Вы не находите мой рассказ.., фантастичным?
– Это конечно, - не стал увиливать Джентри.
– Но я также считаю сплошной фантастикой то, что девять человек убиты в моем родном городе и нет никакого объяснения тому, как все это было связано.
– Шериф наклонился вперед.
– Вы никому об этом не говорили? Я имею в виду всю эту историю.