Данди Бой Сказка на двоих...
Шрифт:
Подойдя вплотную он по неволе стал очевидцем происходящего. Внимания на него никто сразу не обратил и воспользовавшись этой участью невидимки он стал прислушиваться к разговору что доносился в каких то четырёх метрах от него.
— И сколько хочешь за одну зелёную ? — Это говорил хмурый тип.
— Я ведь уже сказал мистер Дональд, что отдам вам её за пол цены.
— А ты, я тебе скажу распродатель таак распродатель, каждому тут на рынке фору дашь. — Прохрипел Дональд и тут же. — Скажи же мамочка ? — Повернувшись вполоборота в лево вопросил он. Как понял сам Камф, старый мужик обращался никак не к своей мамочке, так как по возрастной категории она никак не могла подходить ему на роль матери. Внешне выглядела толстушкой но была более свежее и моложе этого хмурого возрастного типа. Уж мам Камф уже умел различать от мамочек, и на том спасибо тебе старпёр Дональд, — подумал
— Угу. — Согласилась толстуха.
— Ладно малыш, сегодня очень холодный денёк, как обычно у нас в декабре это бывает…Поэтому, вот тебе за ёлочку…— И в этот самый момент, он запустил руку в правый карман меховой шубы, откуда достал портмоне, из которого извлёк необходимую сумму для оплаты за только что приобретённый товар у малыша. За всем этим в сторонке похотливо наблюдал Камф, который понимал, что сейчас перед его глазами состоялась сделка года среди мальчуганов не старше десяти лет. Oн делал выводы из увиденного, и наматывал на ус все оброненные слова из уст Данди Боя.
— На, бери деньги малыш. — Протянул было руку с деньгами Дональд, но тут же встрепенулся, отчего притих и потянул руку обратно. И прежде чем дать малышу деньги за ёлку, он стал оглядываться по сторонам. А маленький Фрост сразу не сообразил и произнёс.
— Вы передумали, мистер ?
В этот самый момент, Камф уловив на себе взгляд Дональда резко поменял все планы и медленно стал пятиться в обратном направлении. Плохиш понимал, что хмурый тип заботится о маленьком Данди, о его деньгах, и поэтому сейчас превратился в осмотрительного дяденьку, который в ответе за всё происходящее, а то есть, непосредственно за сделку с добрым мальчуганом.
— Скорее возьми деньги и будь добр поспешить домой малыш. — Произнёс Дональд, после того как он одним рывком правой руки очутился в кармане его полушубка.
— Но мистер...я бы хотел и последнюю оставшуюся у меня ёлочку кому нибудь пихнуть, а вы меня раньше времени домой отправляете. — Возмутился малыш.
— Я лишь беспокоюсь за тебя, вот и всё ! Здесь бродит очень много мошенников для которых деньги малыша как пир во время чумы !
— Что ты такое несёшь, дубина ? — Завопила толстячка что стояла рядом и одним ухом слушала их диалог с хмурым типом.
— Э э...ну вас всех...ладно малыш, передавай отцу привет. Скажи ему чтобы не забывал хмурова Дака, ок ? — Тут он улыбнулся. — Так и передай слышишь ? — И пускай, как нибудь в гости ко мне заглянет.
— Я вас понял мистер и обязательно всё точь в точь передам отцу. — Довольно ответил Данди.
— А я побежал, и так уже всё что можно отморозил ...Эхх, мороз-мороз…— И когда Данальд начал движение в сторону выхода из центрального рынка, малыш бросил ему в след.
— Большое вам спасибо мистер за покупку, и с наступающим вас новым годом...и мисс... — Данди понял что имени толстушки не знает…Но всё таки не мог не закончить саму поздравительную фразу.. —…и мисс мамочку.
После произнесения слова — ”мамочка”, он почему-то заметил на их лицах добрые улыбки, и посчитал что поздравил верно, и что сегодняшний день будет как и тот день на загородной распродаже с отцом, — удачным. И после этих мыслей, Данди на позитивной волне побрёл дальше. Санки плелись за ним, с последней нераспроданной ёлочкой в глубь толпы, что не собиралась рассасываться в ближайшие часы. Данди искал нового покупателя, но в итоге нашёл афериста в лице Камфа Торента, или правильнее будет сказать, тот на него вышел сам, посредство мелкой слежки.
Стоит заметить необычность поведения многих жителей города скопившихся на новогодней распродаже. Каждым скупщиком двигало лишь ненасытное пещерное стремление купить необходимый ему товар, и как можно скорее убраться отсюда. Инстинкт обогащения за счёт старательной экономии, присвоения повседневного и обыденного за полцены радовало их : истинная черта жмотов. А участие в предстоящем новогоднем празднике позволяло им оставаться перед организаторами распродажи благонадёжными раскупателями. И в следующем году их здесь ждали с особыми скидками. От них требовалось всего то ничего, — безощутимо истратить малую сумму из личного кошелька, и мир для них становился намного ярче. Но детям был параллелен мир взрослых, и они как были детьми так ими и оставались. И мальчишки всяких возрастов, что кишели сейчас на этом рынке по большей части являлись лишь наблюдателями, тогда как их взрослые сородичи, в лице отцов, дядек и дедушек пытались что-либо прикупить. А ещё, они лицезрели как старшее поколение бранились друг на друга матом, в стычках посылали непристойными жестами конкурента пытавшегося опередить того, или иного в том, или в этом. Одним
словом, противоборство на рыночно-распродажных “состязаниях” текло на полную катушку, и яблоку негде было упасть во всей этой суматошной ситуации, которая под конец дня начала яростнее набухать. Детям такое положение дел ох как нравилось, и они, как повелось, учились у взрослых всему плохому, пытаясь брать уроки воспитания из первых рук. Ведь каково взрослое общество, такого и его подрастающее поколение, этa аксиома жизни всем ясна. Данди Бой видел как из под прилавков и торговых павильонов распродавалось всё всё всё. А видел он всякое барахло в виде новогодних разновидностей : a это и хлопушки для детворы, те же новогодние маски, маскарадные костюмы, красивые ковры прибывшие из жарких экзотических стран, много элекро-приборов по низкой цене, приборы домашнего пользования ; начиная с чайников, заканчивая посудой, механические приборы — старинные часы, позолоченные барометры, и обычная хлопчатобумажная одежда, зимние шубы и куртки завезённые из сопредельных штатов. Ну и ещё много всякой дребедени кою можно было сюда привезти и поместить на всеобщее обозрение под этим открытым небом центрального городского рынка города Скримб.Их пути сошлись здесь не впервые. И только за этот год уже как в третий раз. Малыш Данди не растерялся и поприветствовал Камфа.
— Рад тебя видеть, Камф.
— Привет-привет, малыш Данди. — В осторожной форме обронил плохиш.
Данди изначально был противен этот паршивец, о котором в городе среди его сверстников отзывались очень плохо.
Единственное, что хотел малыш сделать, как он это делал ещё в ранних встречах с плохишом, так это также быстро попрощаться c ним, как поздоровался. Но видать не всё так будет просто, как кажется, да и случай не тот, уж больно богат сегодня малыш и подозревает ли об этом плохиш ? Как говорится, такой чует деньги на расстоянии, и поэтому, видать слетелся на них, словно пчёла на мёд. Потом Данди запряженный санками в которых лежит себе полёживает тёмно-зелёная лесная ёлка, без которой и ноги в случае чего не сделаешь. Придётся теперь исключительно усилием мозговых извилин решать вопрос с этим сорванцом-аферистом, и рулить с ним по разным сторонам. Молчание вновь нарушилось.
— Слушай малыш, а куда ты везёшь эту ёлочку ?
Хитрые глазки плохиша сверлили насквозь глазницы малыша. Последний незамедлительно ответил.
— Я...бы хотел к вечеру от неё избавиться. Поможешь мне в этом Камф ? Я был бы только рад...
Тут Данди даже не смог понять, куда же он дел всю свою сообразительность, которой он так блистал среди всех сверстников Скримба.
Неужели он всего навсего струсил и его голосок говорит сам по своей собственной воле?!
— Мне не интересно чего ты хочешь до захода солнца сделать, и cвой пропускной билет на халявный основе не стоит мне дарить. — Заговорил в наглой форме плохиш. Он почувствовал слабинку малыша и попытался этим воспользоваться, решил просто малыша прижать к стенке и отнять у него заработанные посредством распродажи ёлок деньги. — Я бы хотел позаимствовать у тебя определённую сумму денег. Kак ты на это смотришь, малыш ? — С ухмылкой произнес Камф.
— А…аа.
Данди было открыл рот, но в мгновение ока закрыл его. Eму показалось, что он потерял дар речи, и уже никогда не сможет быть полноценным ребенком, и не сможет также как все уметь говорить.
— Ты чё заткнулся, Данди ?
Секунду спуся, малыш почувствовал болтыхание своего языка во рту, после чего набрав смелости всё же заговорил.
— Послушай Камф, я не совсем понимаю о чем это ты ?
— Да ты что ? Ты ведь дундуком не слыщешь, так же ? Я слышал от Гари Паткина и Фернандо Маркиса об обратном. — Кривясь и извиваясь шипел Камф. — Эта шпана вокруг тебя постоянно крутится и я готов верить их словам. И потом, они мне поведали о том, что ты толковый малый и умён не по годам... — Взяв паузу Камф продолжил. — Зачем ты прикидываешься дураком, Данди ? Я ведь не с других краёв, а как ты понимаешь, мы с тобой делим один район.
— Хорошо Камф, ты попал в точку и я преклоняю колени перед твоей сообразительностью ! Я дам тебе половину суммы отработанной за день, сойдёт ? — Сказал чуть более увереннее чем прежде малыш.
— Нет !!! Мне нужнo всё что у тебя есть ! — Не скрывая жуткое нахальство провопил плохиш. — Ты с отцом много денег заработал.
Откуда тот мог знать о деньгах, заработанных им со своим отцом на распродаже, думал малыш. Данди не ожидал такого развития событий, он ведь теперь очутился в затруднительном положение из которого приходилось как-то выбираться. Он соединил все свои избыточные силы и попытался придти к общему знаменателю в вопросе — o дать сдачи !