Ава
Шрифт:
— Пока дяди нет, здесь всем заправляют его дворецкий мистер Берг с женой, — на ходу пояснил Роберт и, свернув в сторону от главной лестницы, прошел вглубь первого этажа. — Есть еще пара горничных и садовник, но они живут в своих домах неподалеку и сегодня у них выходной.
— Ты часто здесь бываешь? — спросила Ава, окидывая беглым взглядом со вкусом обставленную столовую, через которую они шли.
— Время от времени — неопределенно ответил Рид и исчез за очередной дверью. Едва поспевая, Ава нырнула за ним следом и оказалась на большой кухне.
— Так. Что ты хочешь на завтрак? — с энтузиазмом спросил Роберт, легким движением
— То же, что и ты, наверное, — ответила Ава и положила снятую куртку на тот же стул, на который Рид повесил свою.
— Хорошо, сейчас посмотрим, что у нас есть, — бодро произнес Роберт и закатал рукава черной водолазки. Но не успел он достать все необходимые продукты, как скрипнули половицы и в кухню вошел некий пожилой мужчина. Он выглядел очень старым, с редкими жидкими седыми волосами и глубокими морщинами, но для своего возраста держался удивительно прямо и собрано. Одет он был очень опрятно и строго: ни единой складочки на серых брюках, ни соринки на одетом поверх светло-голубой рубашки темном джемпере, а домашние туфли смотрелись совсем как новые.
— Мистер Рид? — сдержанно удивился он. — Я полагал, что вы приедете позже. Но даже шума вашего автомобиля не услышал.
— Здравствуй, Гарри, — с улыбкой тепло поздоровался Роберт. — Машина осталась на поляне. Мы просто решили прогуляться немного пешком.
— В такую погоду? — скептически изогнул бровь старик и неодобрительно посмотрел на Рида, как на неразумного мальчишку.
— Дождь пока не начался, — беззаботно пожал плечами Роберт и, быстро переведя тему, представил Аву. — Берг, познакомься. Ава Хейз. Ава, мистер Гарри Берг. Я о нем уже упоминал.
— Здрасте, — перетаптываясь чуть в стороне, неловко улыбнулась Хейз и скромно махнула рукой. Под строгим взглядом мистера Берга она ясно ощутила себя девочкой-подростком, которую ее парень тайком от родителей впервые привел к себе домой, и они оказались пойманы с поличным за попыткой втихаря поживиться на кухне чипсами и газировкой. Чисто детский страх и неловкость перед старшими, хотя Хейз подумать не могла, что, повзрослев, еще раз испытывает нечто подобное. Но, по крайне мере, стало ясно, почему Роберт заранее перед поездкой попросил ее не надевать ошейник.
— Приятно познакомиться, — вежливо кивнул ей мистер Берг и улыбнулся. — Мы с Эльзой не надеялись, что мистер Рид снова приедет погостить не один как обычно, а в компании столь очаровательной спутницы. Последний раз такое случалось очень давно.
— Гарри, не смущай Аву, — с явным и несколько холодным намеком попросил Роберт. Хейз бросила на него короткий взгляд, гадая, к чему относились его слова — к комплименту или напоминанию о прошлом, — и вновь переключила внимание на мистера Берга. Тот, судя по взгляду водянистых старых глаз, в отличие от Авы Рида понял правильно и пошел ему навстречу.
— Вы,
наверное, очень устали с дороги и голодны? — учтиво спросил он. — Позвольте предложить вам отдохнуть в гостиной или в комнатах наверху, а Эльза тем временем приготовит завтрак. Она вот-вот спустится вниз.— Не утруждайся, Гарри. Я сам покажу Аве нашу с ней спальню, а потом сбегаю за машиной, — заверил его Роберт и взял Аву за руку. — Если задержусь, то завтрак подавайте без меня.
— Не забудьте забрать брезент, пожалуйста, — строго напомнил мистер Берг. — Джо, наш садовник, и так без особой охоты согласился собрать костер. Даже несмотря на те деньги, которые я ему от вас передал в благодарность за услугу, и весь остаток дня ворчал и жаловался мне на ваши странности.
— Сказал бы ему, что я просто англичанин с придурью, и все, — хмыкнул Роберт.
— Я так и сделал, — совершенно серьезно подтвердил дворецкий. — Но ему все равно не понять, почему для вас так важно пятое ноября.
— Что поделать, у каждой нации свои праздники, — беззаботно пожал плечами Рид. — А теперь, прошу нас извинить…
— Конечно, конечно! — спешно отошел в сторону мистер Берг, уступая молодым людям дорогу. Крепко сжав ладонь Авы в своей, Роберт быстро вывел Хейз из кухни и повел обратно в холл. Комнаты вновь замелькали перед глазами, не давая Аве их толком разглядеть, но, верно рассудив, что у нее еще будет время все внимательно оглядеть, девушка не особо обращала на них сейчас внимание. Взбежав вместе с Ридом по огромной лестнице в холле, они очутились на втором этаже и без остановок прошли в ту часть дома, где располагались спальни, пока не нашли комнату Роберта. Открыв перед Авой дверь, Рид пропустил ее первую и только после вошел сам.
Комната оказалась весьма просторная и светлая, со всей необходимой мебелью, выполненной из темного дерева, и такой большой кроватью, что на ней можно было легко уместиться вчетвером. С интересом оглядываясь, Ава сделала пару осторожных шагов и остановилась в центре спальни, скрестив руки на груди.
— Расслабься, — мягко коснувшись ее плеча, шепнул Роберт. — Эта комната только моя. Кроме меня в ней больше никого не селят. Чувствуй себя, как дома.
— Ты все-таки часто здесь бываешь, — заметила Ава, внимательно рассматривая детали интерьера.
— Что поделать, сбегаю иногда сюда от всего и всех, — хмыкнул Рид и пошел к старому платяному шкафу. — В комнате есть отдельная ванная, и Эльза всегда оставляет свежие полотенца к моему приезду.
Открыв створки гардероба, Роберт достал с верхней полки пару свернутых снежно-белых полотенец и протянул их Аве.
— В ванной есть все необходимое, — пояснил он. — Можешь принять душ, пока меня не будет.
— Если ты все равно собирался меня сюда привезти, почему мы сразу не приехали на машине и бросили ее в лесу? — забрав у него полотенца, непонимающе нахмурилась Ава.
— И упустить возможность погулять с тобой на природе, пока погода не успела испортиться окончательно? — парировал Роберт и совершенно по-мальчишески улыбнулся. Хейз невольно фыркнула и покачала головой.
— Я никогда не перестану удивляться тому, каким ты иногда можешь быть беспечным, — вздохнула она. — Хотя на первый взгляд и не скажешь даже…
— Жизнь становиться пресной, если время от времени не совершать странные поступки, — беззаботно ответил Роберт, быстро поцеловал ее в краешек губ и направился к выходу. — Я скоро вернусь.