365
Шрифт:
Александра кивнула и спешно выдала путанную, витиеватую фразу на английском. Игорь примерно понимал, что она сказала, и отнюдь не стал бы ругаться на появившиеся новые детали — они весьма удачно вписались в общую легенду, и Игорь мог сказать, что был доволен внесёнными Сашей коррективами.
Эндрю вновь обратился на том самом путанном языке к ван Дейку, и тот ответил, быстро, коротко и зло. Саша напряглась, пытаясь разобрать смысл фразы, но, если Игорь правильно помнил, это был нидерландский, а на нём Саша понимала ровно столько, сколько и сам Ольшанский.
— Мистер ван Дейк надеется, что он сможет просмотреть последние отчёты и узнать о финансовом состоянии фирмы, — отметил Эндрю. — Будет
— Разумеется, — холодно ответил Игорь.
Подозрения подтвердились. Даже если их фирма пока что функционировала совершенно нормально, это — не обыкновенное посещение для расширения финансирования. Они не были уверены в том, что Регина исправно выполняет свои обязательства и надеялись выяснить, всё ли происходит в соответствии с каким-то планом. Игорь мог предположить, что, в случае негативного впечатления, их лавочку просто закроют и забудут о существовании таковой. Переведут проекты на другие отделения.
Уже то, что Регина планировала эту встречу, было не к добру.
Они заняли малый конференц-зал, и Игорь отдал мистеру ван Дейку переведённый вчера Сашей на английский отчёт. Эндрю, до этого бросавший на Александру излишне пылкие взгляды, теперь взялся переводить. Ольшанский не понимал смысла ни единой фразы, но думал совершенно о другом — о том, что Регина их здорово подставила, а всё это добром не закончится точно.
Ему, впрочем, показалось, что Эндрю понимал смысл написанного куда быстрее, чем ван Дейк. В голосе переводчика стали мелькать раздражённые нотки; он то и дело встряхивал головой, словно пытался таким простым жестом привести мысли в порядок.
Наконец-то он поднял на Игоря взгляд и довольно обеспокоенно уточнил:
— Можем ли мы увидеть последние сводки по проектам и сроки сдачи?
Игорь сглотнул. Это было совсем плохо.
— Да, — кивнул он и, забывшись, поймал Александру за руку. — Саша, принеси, пожалуйста, папку. Лежит у меня на столе.
— Хорошо, сейчас, — она буквально выдернула ладонь из его пальцев и выскочила из конференц-зала. Мистер ван Дейк, в этот момент тщательно изучавший смету на квартал, этого даже не заметил, а Эндрю сделал вид, что ничего не понял. Игорь, впрочем, понимал, что любое впечатление, сложившееся об этом человеке, может оказаться обманчивым — тот, как опытный манипулятор, слишком уж легко менялся в течении нескольких секунд.
— Миссис Разумовская, — обратился Игорь, уже не заботясь о своём корявом английском, — не уведомила меня об истинной причине визита мистера ван Дейка в наш филиал. Это конфиденциальная информация, или я могу узнать ответ?
Эндрю заметно побледнел и как-то очень быстро пожал плечами.
— Полагаю, — отметил он, — мы с мистером ван Дейком вернёмся завтра для того, чтобы просмотреть другие документы тоже. Возникают определённые опасения по поводу благонадёжности фирмы.
Игорь сжал зубы. Он подозревал что-нибудь в этом роде, но сейчас, глядя в широко распахнутые и подозрительно, по-детски даже искренние глаза Эндрю, светлые-светлые, но всё равно таившие в себе странную хитрость, подумал, что ситуация куда более плачевна, чем ему казалось сначала.
— Мне кажется, вам не стоит утруждать мистера ван Дейка, — рискнув, предложил Игорь. — Приходите сами.
— Вы полагаете, что простой переводчик способен разобраться в документах? Или что это удачный вариант для подкупа? — презрительно скривился Эндрю.
— Я полагаю, что вы не простой переводчик, — возразил Игорь. — Потому что вы истолковываете мистеру ван Дейку не только смысл слов, но и смысл половины чисел.
— Вы говорите по-нидерландски?
— Нет.
Эндрю вздохнул и вернулся к документам. Пришла и Саша, опустила папку на стол, аккурат между переводчиком
и мистером ван Дейком. Последний, кажется, до сих пор пребывал в прострации. Он бросил какую-то короткую фразу своему переводчику, а потом поднялся на ноги и подошёл поближе к Игорю. Он опустил руку ему на плечо — жест оказался на удивление доверительным, — и поманил его за собой, словно предлагая отойти чуть дальше.— Я плохо говорю по-английски, — промолвил он с сильным акцентом на ломанном английском. — Но я люблю ваш подход. Бизнес компании кажется успешным. Мой помощник проверит все более подробно при следующем посещении. Но меня беспокоит Регина Разумовская. Это безответственно. И я хотел бы, чтобы тут сидел мой человек, Игорь.
Ни Эндрю, ни Саша не услышали ни единого слова. Кажется, переводчик-помощник был куда больше заинтересован в том, чтобы ухаживать за появившейся рядом с ним особью женского пола.
— О Регине Разумовской ходить дурной слух, — сообщил ван Дейк. — Я надеюсь не разочароваться.
Игорю нечего было ответить.
Что-то ему подсказывало, что большинство слухов о Регине были правдой.
232
13 сентября 2017 года
Среда
Они вновь приехали на работу в тишине. Даже Магнуса не было, потому что возить его на работу при отсутствии Регины казалось абсурдным. Они уже по привычке вместе преодолели короткий отрезок дождя, почти вбежали в холл и отступили друг от друга на расстояние около полуметра, вполне нормальное для двух коллег.
— Хорошего дня, — пожелала Саша. — Я буду ждать результат по задаче.
Игорь прищурился. То, что она занималась проектом, по сути, было его прямой просьбой. Разумеется, она не отказала, согласилась, хотя и не так легко, как могло показаться со стороны. Но получать в системе автоматического оповещения каждое утро задачу на выполнение было для него непривычным. Игорь не сопротивлялся, то, как Саша дробила спринты, ему нравилось, и выполнять это было реально, для него — даже довольно легко. Ольшанский не успевал бы делать всё, следить и за их проектом, и за фирмой, которую он какого-то чёрта взвалил себе на плечи, и она не упрекала его в этом, а просто выполняла свою работу. Проклятье, качественно выполняла!
Только Игорю всё равно было как-то не по себе.
Саша холодно улыбнулась на прощание и уверенно направилась к лифту. Он хотел последовать за нею, но вовремя услышал оклик охранника.
— Игорь Николаевич! — надо же, и когда он успел выучить отчество? — Тут какой-то мужчина, называет ваше имя…
Пришлось оглянуться.
Рядом с охранником, растрёпанным и даже зардевшимся от собственной важности — далеко не каждый день он действительно кого-то останавливал, — стоял Эндрю собственной персоной. Он был всё так же небрежен, как и вчера, опёрся о стойку рецепции и, кажется, пытался соблазнить сидевшую за компьютером девушку, отвечающую за регистрацию посетителей и вызов представителей тех офисов, что требовали использование электронного ключа.
Быстрые фразы на английском, которыми сыпал Эндрю, явно были ей не до конца понятны, но девушка то и дело поправляла волосы и отчаянно старалась выглядеть привлекательно. Кажется, ей было очень приятно, что иностранный гость вообще обратил на неё своё внимание.
Он и сам то и дело проводил пальцами по светлым всколоченным волосам, явно красуясь — Игорь вспомнил одного из своих однокурсников, обладавшего такой же дурной привычкой. Тот тоже улыбался всем девушкам без исключения, ходил перед ними с гордо выпяченной грудью и даже достаточно часто добивался успеха, правда, лгал направо и налево, но когда это кого останавливало?